"الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Independiente de Derechos Humanos del Afganistán
        
    • Afgana Independiente de Derechos Humanos
        
    • AIHRC
        
    • Independiente Afgana de Derechos Humanos
        
    • Independiente de Derechos Humanos de
        
    • Comisión Independiente de Derechos Humanos del
        
    Capacidad de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán para tramitar reclamaciones y peticiones, y resolver conflictos; UN مدى قدرة اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان على تجهيز الشكاوى والالتماسات وتسوية المنازعات؛
    Fortalecimiento de la capacidad de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán para promover y proteger los derechos humanos; UN تعزيز قدرة اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان على تشجيع حقوق الإنسان وحمايتها؛
    Noruega saluda los progresos hechos en la esfera de los derechos humanos y la labor crucial que desempeña la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán. UN وترحب النرويج بالتقدم المحرز في مجال حقوق الإنسان وبالعمل الحيوي للجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان.
    La Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos ha inscrito más de 200 supuestas fosas comunes en diversas regiones del país. UN وقد سجلت اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان أكثر من 200 قبر جماعي مزعوم في مختلف مناطق البلاد.
    Además, hay una división de la Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos, dirigida por una mujer, que se encarga de los derechos de las mujeres. UN وهناك، بالإضافة إلى ذلك، شعبة في اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان ترأسها امرأة وتتولى مسؤولية حقوق المرأة.
    En materia derechos fundamentales, incluyendo la mejora de la condición de la mujer, donde queda aún mucho por hacer, la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán está realizando una valiosa labor, que todos debemos reconocer y apoyar. UN وفي مجال الحقوق الأساسية، بما في ذلك تحسين حالة المرأة، الذي يظل في حاجة إلى المزيد من الجهود، فإن اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان تقوم بجهد قيم يجدر بنا أن نقدره وندعمه.
    La Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán publica sistemáticamente declaraciones e informes públicos sobre la situación de los derechos humanos en el país. UN وتصدر اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان حاليا تقارير وبيانات عامة بانتظام عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان.
    La Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán, ha ampliado sus actividades y las ha extendido a diversas partes del país. UN وقد مدّت اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان أنشطتها بقدر أكبر إلى أجزاء شتى من أفغانستان.
    Noruega acoge con beneplácito los progresos logrados en la esfera de los derechos humanos y los trabajos de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán. UN وترحب النرويج بالتقدم المحرز في ميدان حقوق الإنسان وبالعمل الذي تضطلع به اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان.
    La Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán ha establecido dependencias de derechos de la mujer en todo el país. UN وأنشأت اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان وحدات لحقوق المرأة في جميع أنحاء البلد.
    Comisionado de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán, encargado de la Dependencia de Vigilancia e Investigación; UN :: مفوض اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان مسؤول عن وحدة الرصد والتحقيق.
    Reunión con la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán UN اجتماع مع اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان
    :: Evaluación basada en el seguimiento realizado por la UNAMA y la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán UN :: تقييم بناءً على الرصد الذي تقوم به البعثة واللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان
    Ley de regulación de la estructura, las funciones y el mandato de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán (Ley Nº 3471) UN القانون رقم 3471 المتعلق بهيكل اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان وواجباتها وولايتها
    Se encomienda a la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán el mandato de realizar actividades por todo el país mediante el establecimiento de oficinas regionales. UN ويحدد المرسوم ولاية اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان في تغطية البلد برمته من خلال إنشاء مكاتب إقليمية.
    En el anexo III se adjunta el texto íntegro de la Ley de regulación de la estructura, las funciones y el mandato de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán (Ley Nº 3471). UN ويرد في المرفق الثالث النص الكامل للقانون رقم 3471 بشأن هيكل وواجبات وولاية اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان.
    La capacitación corrió a cargo de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán y el Instituto para el Bienestar de la Familia. UN ونظم التدريب اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان مع معهد رعاية الأسرة.
    Encomió la labor de la Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos. UN وأثنت على العمل الذي تضطلع به اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان.
    Reconoció la excelente labor de la Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos y acogió con agrado los logros del Ministerio de Asuntos de la Mujer. UN وأقرّت بالعمل الجيد الذي تقوم به اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان ورحبت بالعمل الذي تقوم به وزارة شؤون المرأة.
    Además, una mujer dirige actualmente la Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos. UN وبالإضافة إلى ذلك، تترأس اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان حالياً امرأة.
    iv) Introducción por la AIHRC de mecanismos para documentar los casos de violación de los derechos humanos UN ' 4` استحداث اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان آليات لتوثيق قضايا انتهاك حقوق الإنسان
    La Comisión Independiente Afgana de Derechos Humanos tiene una función crítica que desempeñar en la supervisión de los abusos de los derechos humanos y en garantizar que los autores de las violaciones comparezcan ante la justicia. UN إن للجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان دورا حاسما تقوم به في رصد التجاوزات في مجال حقوق الإنسان والتأكد من تقديم المخالفين إلى العدالة.
    Gracias a ello, la Comisión Independiente de Derechos Humanos de Afganistán preparó su cuarto informe anual sobre los derechos económicos y sociales, y presentó también un informe paralelo al Comité de Derechos Económicos, Culturales y Sociales. UN وأسفر هذا عن إعداد اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان تقريرها السنوي الرابع عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية وعن قيامها بتقديم تقرير مواز إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus