Entiendo que lo mandó para recuperar una de las películas que tanto interesan al führer. | Open Subtitles | .. لقد علمت أنك أرسلته لاستعادة أحد الأفلام التي يراها الفوهرر مهمة جدا |
También se observa en el estreno comercial de todas las películas que son apoyadas por el Estado. | UN | ويمكن كذلك ملاحظته في العرض التجاري لكل الأفلام التي تدعمها الدولة. |
The Washington Post recientemente publicó un estudio mostrando que las películas que presentan mujeres hacen 23 centavos más por dolar que las películas sin mujeres. | TED | نشرت صحيفة واشنطن دراسة مؤخرًا تظهر أن الأفلام التي تتضمن النساء تحقق ربح 23 سنت فوق كل دولار من الأفلام التي لا تفعل. |
Ayúdennos a hacer las películas que quieren ver. | TED | ساعدونا بأن نصنع الأفلام التي تريدون رؤيتها. |
Pude colocar todas las películas que existen dentro de este tubo. | TED | يمكنني وضع جميع الأفلام التي صُنعت لحد الآن، داخل هذا الأنبوب. |
Dijo que estaba en el cine, pero no se acordaba de las películas que vio ni de los protagonistas. | Open Subtitles | لقد ادعى أنه كان في السينما رغم أنه لا يتذكر أسماء الأفلام التي شاهدها أو الشخصيات التي مثلت فيها.. |
Ni siquiera recordaba el nombre de las películas que vio. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع حتى أن يتذكر أسماء الأفلام التي رآها. |
¿Estaba presente cuando se filmaron las películas que vamos a ver? Sí, estaba presente. | Open Subtitles | هل كنت حاضرا وقت التقاط الأفلام التي سنراها الآن؟ |
Algunos de los juegos y de las películas que hacemos... les ayudan a escapar a ese mundo. | Open Subtitles | فقط بعض الألعاب و الأفلام التي نصنع تساعدهم على الهروب من عالمهم |
Puedo imaginar las películas que harás. | Open Subtitles | الآن أصبح لديّ فكرة عن الأفلام التي تريد صناعتها |
Tenemos que dar les las películas que quieren ellos... y no las que los escritores quieren darles. | Open Subtitles | يجب أن نمنحهم نوعية الأفلام التي يريدونها وليس ما يريده الكتّاب |
una oportunidad y no quiero desaprovecharla hablando de los vinos que te gustan ni de las películas que detestas. | Open Subtitles | فرصة واحدة... و لا أريد أن أضيعها بالتحدث عن نوع الخمر المفضل... أو الأفلام التي تكرهها |
¿Viste las películas que te recomendé? | Open Subtitles | أتشاهدي الأفلام التي زكّيتهم لكِ |
Algunos de los juegos y de las películas que hacemos... les ayudan a escapar a ese mundo. | Open Subtitles | فقط بعض الألعاب و الأفلام التي نصنع تساعدهم على الهروب من عالمهم |
Soy súper fanática de todas las películas que aprobaste cuando estabas aquí. | Open Subtitles | أنا من أشد المعجبين بكل الأفلام التي صرحت بإنتاجها وأنتِ هنا |
Estaba lleno de cintas de películas que revelábamos nosotros mismos. | Open Subtitles | لقد كان مليئاً ببكرات الأفلام التي طوّرناها بانفسنا |
Y luego trataste de unir esas películas con recomendaciones para lo que venía. | TED | ومن ثَم حاولت أن تجعل الأفلام التي تقوم بتوصيتها مشابهة لاختيارهم. |
¿Por qué la vida no puede ser fácil como en las peliculas que viste? | Open Subtitles | لماذا الحياة ليست سهلة كما هي في الأفلام التي تشاهدينها؟ |
Te quiero sin importar qué películas te gusten. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | أنا أحبك بغض النظر عن الأفلام التي تحبينها |
Dígame, ¿qué películas ha visto últimamente? | Open Subtitles | قل لي، ما الأفلام التي شاهدتها مؤخرا؟ |
Sabían todo sobre mí. Sabían lo que comía, lo que bebía, qué películas veía. | Open Subtitles | ماذا آكل ماذا أشرب، الأفلام التي أشاهدها |
Ya no depende de las salas de cine que manejan los monopolios. | UN | ولم نعد نعتمد على صالات عرض الأفلام التي تديرها الاحتكارات. |
Número de duplicaciones de cintas de vídeo (sin contar transferencias de películas realizadas por laboratorios externos) | UN | عدد أشرطة الفيديو المستنسخة (باستثناء نقل الأفلام التي تم تحميضها في مختبرات خارجية) |