"الأقل ليس في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • menos no en
        
    Pero esta vez no eyaculará, al menos no en la escena del crimen. Open Subtitles لكن هذه المرة لن يقذف على الأقل ليس في مسرح الجريمة
    Él pudo haber sido arrebatado, o al menos no en su sano juicio. Open Subtitles وربما يكون قد اختطف أو على الأقل ليس في قواه العقلية.
    Por ejemplo, la muerte causada por un parásito no es una de las principales formas de morir, al menos no en el mundo tecnológicamente desarrollado. TED مثلاًً، الموت بسبب الطفيليات ليس أحد أهم أسباب الوفاة اليوم، على الأقل ليس في تكنولوجيا العالم المتقدم.
    Nunca fue una celebridad. Al menos, no en nuestro mundo. Open Subtitles إنه لم يكن أبداًً به أي شئ من النجومية على الأقل ليس في عالمنا
    Los bienes raíces no están en la lista, al menos no en Nueva York. Open Subtitles العقارات ليس مدرجا في القائمة ، على الأقل ليس في نيويورك.
    Nada aparte de correos internos dirigidos a ambos entre otros, al menos no en las últimas cuatro semanas. Open Subtitles لاشيء بجانب رسائل ألكترونية من الشركة ، وكلاهما كانت نسخ طبق الاصل على الأقل ليس في آخر أربع أسابيع
    Creo que nunca volvió de esa colina, al menos no en 1945. Open Subtitles أؤمن أنها لم تزل من تلك التلة على الأقل ليس في عام 1945
    Entonces no venderemos la compañía, al menos no en este momento y no a ese precio. Open Subtitles إذاً نحن لن نبيع الشركة، على الأقل ليس في هذا الوقت وبذلك السعر
    Por lo visto, los soldados de operaciones especiales... no llevan móviles, al menos no en sus misiones. Open Subtitles على مايبدو، جنود العمليات الخاصة ،لايحملون هواتف نقالة على الأقل ليس في المهمات
    Jamie nunca fue un hombre de intrigas... al menos no en esos días. Open Subtitles جيمس لم يكن أبداً رجل مكائد على الأقل ليس في تلك الأيام
    Bueno, supongo que la caballerosidad... no está completamente muerta. Al menos no en Nantucket. Open Subtitles حسناً، أظن أن الشهامة لم تمت على الأقل ليس في نونتكيت
    La caballerosidad no está completamente muerta... al menos no en Nantucket. Open Subtitles أظنأنالشهامةلمتمت على الأقل ليس في نونتكيت
    La caballerosidad no está muerta, al menos no en Nantucket. Open Subtitles الشهامة لم تمت ، على الأقل ليس في نانتيكت
    No debe esperarse que la IED sea una fuente primordial de financiación del desarrollo para estos países, al menos no en un principio, aunque puede ser un complemento importante de otras fuentes. UN فبالنسبة لهذه البلدان، ينبغي ألا يُتوقع أن يكون الاستثمار الأجنبي المباشر المصدر الرئيسي لتمويل التنمية، وعلى الأقل ليس في أول الأمر، رغم أنه قد يكون مكملاً هاماً للمصادر الأخرى.
    Rompiendo con el tradicional punto de vista occidental, el informe no observó que la democracia fuese una condición necesaria ni suficiente, al menos no en la fase inicial del despegue económico. UN وفي تخل مفاجئ عن الحكمة التقليدية الغربية، لم ير التقرير أن الديمقراطية ضرورة أو شرطا كافيا، على الأقل ليس في المرحلة الأولية من الانطلاق الاقتصادي.
    Al menos, no en su oficina. Open Subtitles على الأقل ليس في مكتبه
    Al menos no en el sentido tradicional. Acordonaron el área. Open Subtitles على الأقل ليس في معناها التقليدي.
    Al menos no en los ocho años que hace que trabajo aquí. Open Subtitles ولا حتى "جولييت" باعتقادي ، على الأقل ليس في الثمانية أعوام التي قضيتها بالعمل هنا
    Al menos no en mi familia. Open Subtitles على الأقل ليس في عائلتي
    Al menos no en los EE.UU.. Open Subtitles على الأقل ليس في الولايات المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus