"الأكاديمية والبحثية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • académicas y de investigación
        
    • académicos y de investigación
        
    • académica y de investigación
        
    • académicos y los investigadores
        
    • académico y los investigadores
        
    • docentes y de investigación
        
    • académicos e investigadores
        
    • de enseñanza e investigación
        
    • académicos y científicos
        
    • enseñanza universitaria e instituciones de investigación y
        
    • círculos académicos y
        
    Instituciones académicas y de investigación. El tema de los COP puede ser sumamente técnico y puede requerir el conocimiento de especialistas. UN المؤسسات الأكاديمية والبحثية: قد تكون قضية الملوثات العضوية الثابتة ذات طبيعة تقنية عالية وقد تحتاج إلى معرفة متخصصة.
    Además, se crearon alianzas para cursos futuros con otras destacadas instituciones académicas y de investigación. UN وتم الشروع أيضا في شراكات للتعليم المستقبلي مع كبريات المؤسسات الأكاديمية والبحثية الأخرى.
    En el programa de expertos visitantes se procuró especialmente obtener expertos de instituciones académicas y de investigación del Sur. UN وفي إطار برنامج الخبراء الزائرين، بذلت جهود خاصة للحصول على خبراء من المؤسسات الأكاديمية والبحثية في بلدان الجنوب.
    La estrategia se centrará también en fortalecer la colaboración con instituciones académicas y de investigación africanas mediante actividades y programas conjuntos tales como seminarios, talleres e intercambios de personal. UN وستركز الاستراتيجية أيضا على تعزيز التعاون مع المؤسسات الأكاديمية والبحثية الأفريقية من خلال الأنشطة والبرامج المشتركة التي من قبيل الحلقات الدراسية وحلقات العمل وتبادل الموظفين.
    Establecimiento de redes con coordinadores, institutos académicos y de investigación, organizaciones e investigadores asociados UN الاتصال الشبكي بالمراكز التنسيقية والمعاهد الأكاديمية والبحثية والمنظمات والزملاء في مجال البحث
    Propiedad intelectual y cooperación entre instituciones académicas y de investigación y empresas: el caso del MIT UN الملكية الفكرية والتعاون بين المؤسسات الأكاديمية والبحثية والشركات حالة معهد ماساشوستس للتكنولوجيا
    Se señaló, además, que las actividades de asistencia técnica debían coordinarse con las organizaciones regionales y otras organizaciones internacionales, así como con instituciones académicas y de investigación. UN وأُشير كذلك إلى ضرورة تنسيق أنشطة المساعدة التقنية مع المنظمات الإقليمية والدولية ومع المعاهد الأكاديمية والبحثية.
    Autoridades nacionales y regionales, sector industrial, ONG, instituciones académicas y de investigación UN السلطات الوطنية والإقليمية، دوائر الصناعة، المنظمات غير الحكومية، المؤسسات الأكاديمية والبحثية.
    Además, siempre se invita a instituciones académicas y de investigación. UN كما تدعي بصفة دائمة المعاهد الأكاديمية والبحثية.
    Por ejemplo, instituciones académicas y de investigación tradicionales podrían asumir la función de proveedores comerciales de productos y técnicas de la biotecnología, y a la inversa. UN فيمكن للمؤسسات الأكاديمية والبحثية التقليدية، على سبيل المثال، أن تقوم بدور منافذ التصريف التجارية بالنسبة لمنتجات التكنولوجيا الأحيائية وتقنياتها، والعكس بالعكس.
    Apoyamos las actividades de las Naciones Unidas en esta esfera y sumamos nuestros esfuerzos a los de los gobiernos, organizaciones no gubernamentales e instituciones académicas y de investigación en la lucha contra esta peligrosa enfermedad. UN ونحن نؤيد أنشطة الأمم المتحدة في هذا الميدان، ونضم جهودنا إلى الجهود التي تبذلها الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية والبحثية في مكافحة هذا المرض الخطير.
    Se debería alentar a los Estados Miembros, las instituciones académicas y de investigación y las ONG a prestar apoyo o asistencia en la traducción de los materiales pertinentes a las organizaciones de las Naciones Unidas u otras organizaciones internacionales competentes que lo soliciten. UN ويجدر بالدول الأعضاء والمؤسسات الأكاديمية والبحثية والمنظمات غير الحكومية القيام، بناء على طلب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المختصة، بدعم عملية ترجمة تلك المواد أو المساعدة فيها.
    El curso por correspondencia se ha elaborado para lograr una gran difusión entre personas que trabajan para organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, así como profesionales y estudiantes de las instituciones académicas y de investigación de países de todo el mundo. UN وقد صُممت هذه الدورة للتعليم بالمراسلة بحيث تصل إلى عدد كبير من العاملين في المنظمات الحكومية وغير الحكومية والمتخصصين والطلبة من المؤسسات الأكاديمية والبحثية في بلدان من كافة أنحاء العالم.
    C. A las organizaciones no gubernamentales, las asociaciones comunitarias y las instituciones académicas y de investigación UN جيم - للمنظمات غير الحكومية، ورابطات الجماعات المحلية، والمؤسسات الأكاديمية والبحثية
    Tanto la secretaría como el comité ejecutivo estarán estrechamente vinculados a los gobiernos, las instituciones académicas y de investigación, las organizaciones civiles y los sectores de la producción. UN وسترتبط الأمانة واللجنة التنفيذية ارتباطاً وثيقاً بالحكومة والمؤسسات الأكاديمية والبحثية والمنظمات المدنية وقطاعات الإنتاج.
    El curso por correspondencia se ha elaborado para lograr una gran difusión entre personas que trabajan para organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, así como profesionales y estudiantes de las instituciones académicas y de investigación de países de todo el mundo. UN وقد صُممت دورة التعليم بالمراسلة بحيث تصل إلى عدد كبير من العاملين في المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمتخصصين والطلبة من المؤسسات الأكاديمية والبحثية في بلدان من كافة أنحاء العالم.
    La Conexión costera de la red de instituciones académicas y de investigación de Asia nororiental fue otra iniciativa microregional establecida en 2001. UN 68 - وتعد الرابطة الساحلية لشبكة المعاهد الأكاديمية والبحثية في شمال شرق آسيا مبادرة إقليمية صغيرة أخرى أعلنت عام 2001.
    La colaboración con otras entidades, en particular los centros académicos y de investigación en todo el mundo, acrecentará el valor del informe. UN وسيكون من شأن التعاون مع جهات أخرى، منها المراكز الأكاديمية والبحثية في العالم، تعزيز قيمة هذا التقرير.
    . Al menos una de ellas está unida a la Internet mediante una línea local arrendada que está conectada a la red nacional académica y de investigación. UN وتوجد شبكة واحدة على اﻷقل من هذه الشبكات على اتصال بانترنت (Internet) باستخدام خط اتصال محلي مؤجر يصل الى الشبكة اﻷكاديمية والبحثية الوطنية.
    d) Promover la colaboración en el desarrollo y la transferencia de tecnología para la mitigación del cambio climático y la adaptación a él entre los gobiernos, la industria, las organizaciones sin ánimo de lucro y los círculos académicos y los investigadores; UN (د) تعزيز التعاون بين الحكومات وأوساط الصناعة والمنظمات غير الربحية والأوساط الأكاديمية والبحثية في مجال تطوير ونقل التكنولوجيا لأغراض تخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معها؛
    También serán usuarios finales diversas instituciones de la sociedad civil, como los grupos y partidos políticos, las empresas, las organizaciones laborales y profesionales y las universidades y otras instituciones docentes y de investigación. UN وثمة مستعملون نهائيون آخرون هم مؤسسات المجتمع المدني كالمجموعات والأحزاب السياسية ودوائر رجال الأعمال والعمال، والمنظمات المهنية، والجامعات وغيرها من المؤسسات الأكاديمية والبحثية.
    Pide al Secretario General que, de conformidad con la práctica establecida, facilite la organización de reuniones conexas de organizaciones no gubernamentales y profesionales participantes en el 11º Congreso, así como reuniones de grupos de interés profesionales y geográficos, y que adopte medidas apropiadas para fomentar la participación de académicos e investigadores en el Congreso. UN تطلب إلى الأمين العام تيسير تنظيم اجتماعات فرعية للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المهنية المشاركة في المؤتمر الحادي عشر، وفقا للممارسة المتبعة في الماضي، واجتماعات لمجموعات المصالح المهنية والجغرافية، واتخاذ التدابير المناسبة لتشجيع مشاركة الدوائر الأكاديمية والبحثية في المؤتمر.
    Ampliación de las relaciones de colaboración con diversos asociados mediante la recopilación, el análisis y la difusión de información que aporte datos vitales y precisos a los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales, las instituciones superiores de enseñanza e investigación y otras instituciones. UN وتوسيع الشراكات من خلال جمع المعلومات وتحليلها ونشرها، وتقديم التقارير الدقيقة اللازمة للحكومات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية والبحثية وغير ذلك من الهيئات.
    También se han sondeado las posibilidades de establecer nuevos vínculos entre los establecimientos de enseñanza universitaria e instituciones de investigación y las actividades de la Oficina del Alto Comisionado. UN كما بحث موضوع اقامة روابط جديدة بين المؤسسات اﻷكاديمية والبحثية وأنشطة المفوضية.
    Promoverá, mediante la colaboración con el sector privado, las instituciones públicas, los círculos académicos y las instituciones de investigación, el desarrollo y la transferencia de las tecnologías ecológicamente racionales ya existentes y emergentes y las oportunidades de cooperación tecnológica Norte-Sur, Sur-Sur y triangular. UN التعاون مع القطاع الخاص والمؤسسات العامة والدوائر الأكاديمية والبحثية لدعم تطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً الموجودة والناشئة، وفرص التعاون التكنولوجي بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus