Decirle a una mujer que es atractiva es lo más seguro que he hecho hoy. | Open Subtitles | محدد سيدة جميلة هي جذابة هو الرهان الأكثر أمانا لقد جعلت كل يوم. |
Cuando la naturaleza es demasiado poderosa para ser detenida, lo más seguro es no interponerse en su camino. | TED | عندما نعجز عن إيقاف القوة الطبيعية، فالإجراء الأكثر أمانا هو الابتعاد عن طريقها. |
Una nave de despegue vertical no es el vehículo más seguro durante la fase de pruebas. | TED | إنّ طائرة ذات إقلاع عمودي ليست هي المركبة الأكثر أمانا خلال اختبار الطيران. |
La UNODC es un asociado de pleno derecho del programa Ciudades más seguras de ONUHábitat. | UN | والمكتب شريك كامل في برنامج المدن الأكثر أمانا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Por años vivimos según una tradición, con respecto a nuestro trabajo, que nos aseguraba que las antiguas formas eran las más seguras, las verdaderas formas. | Open Subtitles | لسنوات كنّا نتبع التقاليد نقوم بأعمالنا، مطمئنين أنفسنا أنّ الطرق القديمة هي الطرق الأكثر أمانا الطرق الأضمن |
Aguardo con interés el día en que las naciones de este planeta puedan invertir la tendencia y cosechar los beneficios de viajes más seguros en nuestras carreteras. | UN | إنني أتطلع إلى اليوم الذي تتمكن فيه أمم هذا الكوكب من تحويل مجرى الأمور وجني فوائد السير الأكثر أمانا على طرقنا. |
Arquitectónicamente es un edificio muy moderno; que es probablemente la más segura. | Open Subtitles | معماريا بل هو مبنى حديث جدا. وربما هو الأكثر أمانا. |
¿Cuál crees tú que sería el procedimiento más seguro? | Open Subtitles | ماذا برأيك ستكون الطريق الأكثر أمانا للتعامل مع ذلك؟ |
9 años después, el Distrito de Columbia es el lugar más seguro de América. | Open Subtitles | و الآن، بعد تسعة سنوات، منطقة كولومبيا هي المدينة الأكثر أمانا في أمريكا |
Cuál es el porcentaje mínimo más seguro? | Open Subtitles | ما هو الحدّ الأدنى الأكثر أمانا بالمائة؟ |
Déjennos a los Cylons a nosotros. Bien, la Enfermería es el punto más seguro. | Open Subtitles | حسنا , مستشفى السفينة تعتبر البقعة الأكثر أمانا |
A veces lo más seguro, no es lo más confortable. | Open Subtitles | أحيانا الشيء الأكثر أمانا ليس الأكثر راحة |
pero justo ahora, el lugar más seguro es aquí con las luces apagadas y la puerta cerrada. | Open Subtitles | ولكن, حاليا, هنا المكان الأكثر أمانا لكم مع الأنوار المطفأه والأبواب المقفلة |
Esto abarca la experiencia del Programa de Ciudades más seguras del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, así como la de los Estados Miembros y de organizaciones de la sociedad civil. | UN | وهذا يشمل التجربة المسماة برنامج المدن الأكثر أمانا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات السكنية وكذلك البرامج التي نفذتها الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني. |
Programa Ciudades más seguras en Dar es Salaam | UN | برنامج المدن الأكثر أمانا في دار السلام |
El programa Ciudades más seguras en Dar es Salaam se estableció en 1997 para coordinar y fortalecer la capacidad local en materia de prevención del delito, en colaboración con los interesados y las comunidades a nivel local. | UN | أنشئ برنامج المدن الأكثر أمانا في دار السلام في عام 1997 لتنسيق وتعزيز القدرات المحلية لمنع الجريمة، بالاشتراك مع أصحاب المصلحة المحليين والمجتمعات المحلية. |
Son los neumáticos más seguros en el camino. | Open Subtitles | هذه هي الأكثر أمانا الإطارات على الطريق. |
También es uno de los complejos más seguros del mundo. | Open Subtitles | كما أنها واحدة من المجمعات الأكثر أمانا في العالم. |
Estaremos más seguros en su casa, Sra. Bickerman. | Open Subtitles | فالسبب على الارجح هو الأكثر أمانا داخل بيتك ، سهى bickerman. |
Al margen de otros factores, una estructura de la deuda más segura para los prestatarios puede reducir notablemente la posibilidad de una crisis de deuda. | UN | وعند تساوي الأمور الأخرى، من الممكن أن يؤدي هيكل الدين الأكثر أمانا للمقترضين إلى تقليل احتمال حدوث أزمة ديون بدرجة كبيرة. |
Por ejemplo, se lleva a cabo en las escuelas secundarias la introducción gradual de programas educativos sobre la promoción de una conducta más segura. | UN | فمثلا، يتم البدء تدريجيا بالبرامج التعليمية المتعلقة بالترويج للسلوك الأكثر أمانا في المدارس الثانوية. |
Pero trabajamos para sacarlos de la manera más segura. | Open Subtitles | نحن نَعْملُ الآن لإطْلاق سراحهم تحت الظروف المحتملة الأكثر أمانا |