Están aquí como invitados del gobierno alemán. | Open Subtitles | أنتم هنا بمثابتكم ضيوفاً للحكومة الألمانيه |
Y teníamos solamente 11 años, por lo tanto no era apropiado. pero [alemán]. | TED | ونحن فقط في الحاديه عشر من العمر، وذلك لم يكن مناسباً. لكن الألمانيه. |
Una vez mas, el mito de una persecución de una minoría alemana, se utilizó para justificar una intervención armada | Open Subtitles | مره أخرى تناثرت المزاعم حول أضطهاد الأقليات الألمانيه و ذلك بهدف أيجاد ذريعه تبرر التدخل العسكرى |
La Cultura alemana sería purificada de la corrupción Judía y Bolchevique. | Open Subtitles | الثقافه الألمانيه حَلت كبديل أجبارى محل الثقافه اليهوديه البلشفيه |
Los ejércitos Alemanes tuvo la iniciativa, pero al final de una línea suministro precario. | Open Subtitles | كان للجيوش الألمانيه سبق المبادره لكنهم كانوا قد أستنفذوا خطوط امداداتهم بالكامل |
Las tropas Alemanas fueron recibidas por multitudes histéricas | Open Subtitles | لقت القوات الألمانيه لدى دخولها النمسا حفاوه بالغه و هتافات حاره من الجماهير |
Escenario de la rendición Rusa a Alemania en 1918. | Open Subtitles | المدينه التى كانت مسرحاً شهد أستسلام القوات الروسيه للقوات الألمانيه فى عام 1918 |
No se hubiera podido parar el potencial bélico alemán, | Open Subtitles | يمكنها أيضاً أن تمنع أختراق المدرعات الألمانيه لصفوفها |
Comenzó una nueva evacuación desde las aéreas de la costa Sur y Este, donde podía ser esperado un desembarco alemán. | Open Subtitles | عمليات أخلاء جديده للأطفال بدأت فى كل من الساحل الجنوبى و الشرقى حيث توقع الخبراء أن يتم أبرار القوات الألمانيه هناك |
otros fueron exhibidos ante las cámaras del noticiero alemán. | Open Subtitles | البعض الأخر كان على موعد مع كاميرات الدعايه الألمانيه |
El ministro de propaganda alemán rápidamente lo capitalizó en la destrucción de este hospital de niños. | Open Subtitles | لقد سارعت وزارة الدعايه الألمانيه للأستفاده من الدمار الذى الحق بمستشفى الأطفال هذه |
El Tercer Reich alemán está en su maximo esplendor. | Open Subtitles | الإمبراطوريه النازيه الألمانيه وصلت لزروه قوتها |
le daremos una docena de soldados por cada uno que hable alemán. | Open Subtitles | سنعطيكم دسته من الجنود مقابل كل فرد يجيد الألمانيه |
La nueva Marina alemana navegaba. | Open Subtitles | سلاح البحريه الألمانيه الجديد أيضا كان على وشك اللحاق بهذا الركب |
Fue el Octavo Ejército Británico el que enfrentó la resistencia alemana más feroz. | Open Subtitles | لقد كان الجيـش الثـامـن البريطانـى هـو الذى تلقى أعنف مقاومه للقوات الألمانيه |
La aeronave alemana de combate diurno había encontrado su igual. | Open Subtitles | الأن فقط قابلت المقاتله الألمانيه ندها فى المعركه |
¿El calor tropical, las colas infinitas, o la enorme mujer alemana que vomitó sobre mí en las tazas? | Open Subtitles | او أسطر الأنتظار اللانهائيه؟ أو المرأه الألمانيه الكبيره التي رمتني بكوب الشاي؟ |
Ben, tu burrito de trigo entero un batido de proteína de soya y torta alemana de chocolate. | Open Subtitles | بن، هاهي الحلويات ثلاث قطع من الشوكولاته الألمانيه |
Al igual que el francés, el verano anterior, funciona con los rusos tanques en pequeños grupos, en lugar de formaciones masivas los panzers Alemanes. | Open Subtitles | مثلما فعل الفرنسيين فى ..الصيف السابق لذلك العام أستعمل الروس دباباتهم فى مجموعات صغيره فى مواجهة التشكيلات الضخمه للدبابات الألمانيه |
Dijo NO, los Alemanes podían vengarse | Open Subtitles | مرتكزاً فى رفضه على أساس أن مصانع الذخيره الألمانيه هى ممتلكات خاصه بالدوله |
Cree Ud. que hubo caballerosidad entre las fuerzas Alemanas y Británicas? | Open Subtitles | هل كانت هناك أخلاق فى الحرب بين القوات الجويه الألمانيه و البريطانيه ؟ |
Para los Bombarderos ingleses era mucho más difícil alcanzar las ciudades Alemanas. | Open Subtitles | فى نفس الوقت الذى كان من الصعب فيه على القاذفات الـبـريـطـانـيـه الوصول للمدن الألمانيه |
Pero la perspectiva del Gabinete de Guerra era que Alemania tenía que ser bombardeada. | Open Subtitles | لكن وجهة نظر مجلس الحرب البريطانى كانت أنه لا مفر من قصف المدن الألمانيه |