"الألواح الشمسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de paneles solares
        
    • del panel solar
        
    • tableros solares
        
    • los paneles solares de
        
    • que los paneles solares
        
    La limitada superficie terrestre limita el uso de paneles solares, debido a la baja densidad energética de la radiación solar. UN وتحد ندرة الموارد من الأراضي من تطوير الألواح الشمسية بالنظر إلى انخفاض الكثافة الطاقية للإشعاعات الشمسية.
    En la India, las mujeres recibieron formación en ingeniería solar y a su vez capacitaron a otras mujeres en el mantenimiento de paneles solares. UN وفي الهند يتم تدريب النساء في مجال الهندسة الشمسية وهن يقمن بدورهن بتدريب نساء أخريات على صيانة الألواح الشمسية.
    MINURSO La instalación de paneles solares en el sitio de equipo de Tifariti y la base logística en El-Aaiún a UN تركيب الألواح الشمسية في موقع فريق تيفاريتي وفي قاعدة اللوجستيات في العيون بهدف خفض تكاليف المرافق في نهاية المطاف
    En este contexto, el desarrollo de paneles solares u otros productos ecológicos quizá no traiga consigo un crecimiento económico, salvo que dichas actividades incrementen la producción y el consumo en su conjunto. UN وبهذه الطريقة في التفكير، قد لا يحقق تطوير الألواح الشمسية وغيرها من المنتجات المراعية للبيئة نمواً اقتصادياً ما لم تسجل تلك الأنشطة زيادة في مجموع الإنتاج والاستهلاك.
    La electricidad viene del panel solar. Open Subtitles كل شيء يعمل بواسطة الألواح الشمسية.
    Lamentablemente, los tableros solares no están al alcance de nuestras poblaciones, que son muy pobres y no pueden comprarlos. UN وللأسف، فإن الألواح الشمسية ليست في متناول شعوبنا الفقيرة لدرجة العجز عن شرائها.
    Así que nos dieron un envío de los paneles solares de China. Open Subtitles لذا أحضرت لنا شحنة من الألواح الشمسية من الصين
    Esto la hace más valiosa que los paneles solares y los autos eléctricos. TED في المرتبة السادسة، أعلى من تصنيف الألواح الشمسية والسيارات الكهربائية.
    Los expertos sugirieron que las organizaciones internacionales, como la UNCTAD, debían ayudar a los países menos adelantados a negociar con China el suministro de paneles solares de bajo costo. UN ورأت حلقة النقاش أنه ينبغي للمنظمات الدولية، مثل الأونكتاد، مساعدة أقل البلدان نمواً على التفاوض مع الصين في مجال توفير الألواح الشمسية ذات التكلفة المنخفضة.
    Los expertos sugirieron que las organizaciones internacionales, como la UNCTAD, debían ayudar a los países menos adelantados a negociar con China el suministro de paneles solares de bajo costo. UN ورأت حلقة النقاش أنه ينبغي للمنظمات الدولية، مثل الأونكتاد، مساعدة أقل البلدان نمواً على التفاوض مع الصين في مجال توفير الألواح الشمسية ذات التكلفة المنخفضة.
    Son un montón de paneles solares, no es heroína o C4. Open Subtitles إنها مجموعة من الألواح الشمسية ليست هيروين وليست أسلحة
    Existe una preocupación creciente respecto de la decisión de la Unión Europea de imponer derechos antidumping provisionales a las importaciones de paneles solares y sus componentes de obleas y células de China. UN وهناك قلق متزايد إزاء القرار الذي اتخذه الاتحاد الأوروبي بفرض رسوم مؤقتة لمكافحة إغراق السوق على واردات الألواح الشمسية والرقاقات والخلايا التي تكونها من الصين.
    Las reducciones en el número de viajes, las comunicaciones virtuales, las prácticas de " transacciones verdes " y las de gestión de instalaciones, incluida la utilización de paneles solares, posibilitan que muchas oficinas registren una reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero. C. Resultados financieros UN وقد قدمت العديد من المكاتب تقارير عن تخفيض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من جرّاء تخفيض عدد رحلات السفر، والاتصالات باستخدام أدوات التواصل الإلكترونية والممارسات ` ' الخضراء ' ` في إدارة الأعمال التجارية والمرافق، بما في ذلك استخدام الألواح الشمسية.
    i) Que la finalización del proyecto y su sostenibilidad se hallaban en grave peligro, debido a la lejanía de la zona del proyecto y a los consiguientes problemas de robo de paneles solares; UN `1` كان إنجاز المشروع واستدامته في خطر جسيم بسبب بُعد موقع المشروع والمشاكل الناتجة من ذلك والمتمثلة في سرقة الألواح الشمسية.
    Si realmente se desea obtener mucho rendimiento de los paneles solares, se necesita adoptar el método de la agricultura tradicional bávara donde se desborda el techo y se cubre el campo de paneles solares. TED إذا أردت الحصول على الكثير من الألواح الشمسية يجب أن تتبنى طريقة المزارع البفارية حيث تقفز عن الأسطح وتغطي الريف بالألواح الشمسية أيضاً
    No soy experto, pero yo vivo en Los Ángeles y yo sé lo que una tonelada de paneles solares parecer, y tal vez Open Subtitles أنا لست خبيرا، ولكن أنا أعيش في LA وأنا لا أعرف ماذا طن من الألواح الشمسية تبدو، وربما
    77. Así ha ocurrido en particular en cuanto a la eficiencia energética de los edificios a través de un mejor diseño y un mejor aislamiento, iluminación y equipo de calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire más eficientes y la instalación de paneles solares. UN 77 - وكان هذا بصفة خاصة هو الحال فيما يتعلق بكفاءة الطاقة في المباني عن طريق تحسين التصميم والعزل، وزيادة كفاءة الإضاءة وتجهيزات التدفئة والتهوية وتكييف الهواء، وتركيب الألواح الشمسية.
    77. Así ha ocurrido en particular en cuanto a la eficiencia energética de los edificios a través de un mejor diseño y un mejor aislamiento, iluminación y equipo de calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire más eficientes y la instalación de paneles solares. UN 77- وكان هذا بصفة خاصة هو الحال فيما يتعلق بكفاءة الطاقة في المباني عن طريق تحسين التصميم والعزل، وزيادة كفاءة الإضاءة وتجهيزات التدفئة والتهوية وتكييف الهواء، وتركيب الألواح الشمسية.
    Cabe señalar que la Oficina se benefició de una donación de 50 millones de francos suizos realizada por Suiza, que contribuyó a la culminación de grandes proyectos relacionados con la eficiencia energética, como la sustitución de ventanas, la mejora del aislamiento térmico de los tejados de los edificios, unidades de ventilación y aire acondicionado, y la instalación de paneles solares. UN وتجدر الإشارة إلى أن المكتب قد تلقى من سويسرا هبة قدرها 50 مليون فرنك سويسري، وساهم ذلك في إنجاز مشاريع كبيرة تتعلق بكفاءة استخدام الطاقة، بما في ذلك تغيير النوافذ، وتحسين العزل الحراري لأسقف المباني، ووحدات التهوية وتكييف الهواء، فضلا عن تركيب الألواح الشمسية.
    Asimismo, para contribuir a abordar el desempleo y la falta de oportunidades para el adelanto económico, el Ministerio de Asuntos de los Amerindios ha empleado a unos 1.300 jóvenes en 160 comunidades amerindias en proyectos de construcción, instalación de paneles solares y construcción de carreteras diseñados para garantizar que las destrezas y los conocimientos adquiridos permanezcan en las aldeas. UN ومن أجل التصدي للبطالة وغياب فرص النهوض بالاقتصاد، وظفت وزارة شؤون الهنود الأمريكيين أيضا حوالي 300 1 شاب من 160 مجتمعا من مجتمعات الهنود الأمريكيين في مشاريع للبناء وتركيب الألواح الشمسية وشق الطرق، صُممت لضمان بقاء المهارات والمعارف المكتسبة في القرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus