Pide asimismo a la secretaría que informe sobre la cooperación a la Conferencia de las Partes en su octava reunión; | UN | 3 - يطلب كذلك من الأمانة أن تقدم تقريراً عن التعاون إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛ |
Pide asimismo a la secretaría que informe sobre la cooperación a la Conferencia de las Partes en su octava reunión. | UN | 3 - يطلب كذلك من الأمانة أن تقدم تقريراً عن التعاون إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛ |
2. Pide también a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su octava reunión sobre los adelantos realizados y los resultados previstos. | UN | 2 - يطلب أيضاً من الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن عما أحرز من تقدم وعن الإنجازات المستهدفة. |
También pidió a la secretaría que informara al OSACT, en su 16º período de sesiones, sobre los resultados; | UN | كما طلبت إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن النتائج إلى الهيئة الفرعية في دورتها السادسة عشرة؛ |
Pide además a la secretaría que presente un informe al Comité Intergubernamental de Negociación para que lo considere en su séptimo período de sesiones. | UN | 4 - تطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية لبحثه في دورتها السابعة. |
Pide asimismo a la secretaría que informe sobre la cooperación a la Conferencia de las Partes en su octava reunión; | UN | 3 - يطلب كذلك من الأمانة أن تقدم تقريراً عن التعاون إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛ |
3. Pide a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su décima reunión sobre los avances en la ejecución del plan de trabajo. | UN | 3 - يطلب من الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع بشأن ما أحرز من تقدم في تنفيذ خطة العمل. |
Solicita también a la secretaría que informe sobre la aplicación de la presente decisión a la Conferencia de las Partes en su 13ª reunión. | UN | يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث عشر. |
10. Se ha pedido a la secretaría que informe sobre los tres aspectos mencionados en el párrafo 2 supra. | UN | 10- طُلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن البنود الثلاثة المحددة في الفقرة 2 أعلاه. |
Pide además a la secretaría que informe sobre los progresos logrados en la aplicación de la decisión VI/10 a la Conferencia de las Partes en su octava reunión. | UN | 4 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 6/10 إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه المقبل. |
Pide además a la secretaría que informe sobre los progresos logrados en la aplicación de la decisión VI/10 a la Conferencia de las Partes en su octava reunión. | UN | 4 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 6/10 إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه المقبل. |
Pide además a la secretaría que informe sobre los progresos logrados en la aplicación de la decisión VI/10 a la Conferencia de las Partes en su próxima reunión. | UN | 4 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 6/10 إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه المقبل. |
6. Pide también a la secretaría que informe al Grupo de Trabajo de composición abierta en su quinto período de sesiones sobre la aplicación del Programa de modalidades de asociación. | UN | 6 - يطلب أيضاً من الأمانة أن تقدم تقريراً عن تنفيذ برنامج الشراكة، إلى الدورة الخامسة للفريق العامل مفتوح العضوية. |
3. Pide también a la secretaría que informe sobre la aplicación de la presente decisión a la Conferencia de las Partes en su novena reunión; | UN | 3- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا التوجيه إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع؛ |
Asimismo, la Conferencia de las Partes pidió a la secretaría que informara sobre la aplicación de la decisión a la Conferencia de las Partes en su segunda reunión. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى المؤتمر في اجتماعه الثاني بشأن تنفيذ هذا المقرر. |
Así, el delegado pidió a la secretaría que informara sobre los progresos realizados en ese sentido a más tardar en 2013. | UN | ولذا، طلب المندوب من الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز بشأن هذه المسألة بحلول عام 2013. |
2. Pide a la secretaría que presente un informe sobre el progreso realizado al segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | 2 - يطلب من الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثانية. |
5. Pide a la secretaría que presente un informe sobre los resultados del estudio a la Conferencia de las Partes en su primera reunión; | UN | 5 - تطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن نتائج الدراسة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول؛ |
En su decisión 30/CMP.1, la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto pidió a la secretaría que le informara sobre el examen del marco. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بموجب مقرره 30/م أإ-1، إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن استعراض الإطار. |
Los participantes pidieron a la Secretaría que presentara un informe sobre las actividades a la séptima reunión de los comités en 2008 y que presentara información sobre los indicadores, así como asesoramiento de expertos, a cada uno de los órganos de tratados durante 2006 y 2007. IX. PUNTOS DE ACUERDO DE LA QUINTA REUNIÓN DE LOS COMITÉS | UN | وطلبوا إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن هذه الأنشطة إلى الاجتماع السابع المشترك بين اللجان في 2008، وأن تقدم معلومات عن المؤشرات، بما في ذلك مشورة الخبراء، إلى كل هيئة من الهيئات المنشأة بالمعاهدات في 2006 و 2007. |
Por su decisión VIII/34, la Conferencia de las Partes pidió a la secretaría que informase de los adelantos logrados en la movilización de recursos. | UN | طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 8/34، من الأمانة أن تقدم تقريراً مرحلياًّ عن التقدم المحرز في برنامج تعبئة الموارد. |
El OSACT pidió a la secretaría que elaborara un informe resumido de esta labor y se lo presentara para examinarlo en su 40º período de sesiones. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقدم تقريراً موجزاً عن هذا العمل كي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين. |
La Conferencia de las Partes en su decisión 24/CP.8 pidió a la secretaría que presentase un informe sobre los progresos realizados en la elaboración de las especificaciones de las normas técnicas para el intercambio de datos entre los sistemas de registro para que lo examinara el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) en su 19º período de sesiones. | UN | طلب مؤتمر الأطراف، بمقرره 24/م أ-8، إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في وضع مواصفات معايير تبادل البيانات بين نظم السجلات، لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة عشرة. |
El OSE pidió a la secretaría que le presentara un informe sobre esta cuestión en su 26º período de sesiones (mayo de 2007). | UN | وطلبت إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن هذه المسألة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين (أيار/مايو 2007). |