"الأمانة أيضاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la secretaría también
        
    • la secretaría que
        
    • la Secretaría figuran también
        
    • secretaría también ha
        
    la secretaría también ha ingresado esta información en su sitio en la Web. UN وأتاحت الأمانة أيضاً المعلومات ذاتها على موقعها على الشبكة العالمية للمعلومات.
    la secretaría también colabora con profesores y alumnos de secundaria de la Nación Seneca sobre un modelo de Foro. UN وتعمل الأمانة أيضاً مع المدرسين في المدارس الثانوية والطلاب من أمة سينيكا على إنشاء منتدى نموذجي.
    A petición de la Conferencia de las Partes, la secretaría también seguirá prestando servicios al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT). UN وعلى نحو ما طلبه مؤتمر الأطراف، ستواصل الأمانة أيضاً تقديم الخدمات إلى لجنة العلم والتكنولوجيا.
    A petición de la Conferencia de las Partes, la secretaría también seguirá prestando servicios al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT). UN وعلى نحو ما طلبه مؤتمر الأطراف، ستواصل الأمانة أيضاً تقديم الخدمات إلى لجنة العلم والتكنولوجيا.
    También se pidió a la secretaría que velara por que el siguiente plan estratégico de mediano plazo se centrara más sistemáticamente en metas concretas y medibles para la presentación de informes anuales. UN وطـُلب من الأمانة أيضاً أن تكفل للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة أن تكون أكثر منهجية في تركيزها على إنجازات مستهدفة محدّدة وقابلة للقياس لأغراض تقديم التقارير السنوية.
    la secretaría también facilitó la elaboración del Programa de Acción Regional, lo que condujo a la designación de los funcionarios de enlace institucionales para coordinar las seis redes de programas temáticos. UN وسهلت الأمانة أيضاً وضع برامج عمل وطنية أدت إلى تعيين جهات وصل ذات طابع مؤسسي لتنسيق شبكات البرامج المواضيعية الست.
    la secretaría también ha alentado al Banco Asiático de Desarrollo para que preste apoyo a esos países. UN وشجعت الأمانة أيضاً مصرف التنمية الآسيوي على توفير الدعم على الصعيد القطري.
    Por conducto de la DESELAC la secretaría también ayudó a algunos países a mejorar su propia conexión al sistema regional de información sobre la desertificación. UN ودعمت الأمانة أيضاً من خلال هذه الشبكة بعض البلدان في تحسين اتصالاتها بالشبكة الإقليمية لمعلومات التصحر.
    De conformidad con el artículo 34 de las Normas, la secretaría también pidió aclaraciones específicas a todos los reclamantes de la 21ª serie. UN وعملاً بالمادة 24 من القواعد، طلبت الأمانة أيضاً إيضاحات محددة من جميع المطالبين في الدفعة الحادية والعشرين.
    la secretaría también ha consultado con la Autoridad Palestina las necesidades de asistencia técnica en el ámbito de las políticas de competencia. UN وتشاورت الأمانة أيضاً مع السلطة الفلسطينية بشأن احتياجات المساعدة التقنية في مجال سياسة المنافسة.
    En julio de 2003 la secretaría también impartió cursos de capacitación en promoción de las inversiones al cuerpo diplomático de Tailandia. UN وفي تموز/يوليه 2003، قامت الأمانة أيضاً بتوفير التدريب في مجال ترويج الاستثمار لصالح أعضاء السلك الدبلوماسي في تايلند.
    la secretaría también realizaría parte de la labor preparatoria necesaria para la aprobación de enmiendas en una conferencia de los Estados Contratantes. UN وستضطلع الأمانة أيضاً ببعض من الأعمال التحضيرية اللازمة لاعتماد التعديلات في مؤتمر للدول المتعاقدة.
    la secretaría también proporcionó información sobre la situación de la propuesta, que se encontraba en fase de tramitación para ser financiada por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM). UN وقدمت الأمانة أيضاً معلومات عن حالة الاقتراح بعدما أدرج الآن على قائمة مرفق البيئة العالمية للتمويل.
    la secretaría también participó en la preparación del informe de síntesis de la EEM sobre la desertificación. UN وشاركت الأمانة أيضاً في إعداد التقرير التوليفي بشأن التصحر في إطار مشروع تقييم النظم الإيكولوجية.
    la secretaría también prestó asistencia técnica a los PMA para identificar las necesidades y prioridades para la facilitación del comercio y crear plataformas para esa facilitación. UN وتقوم الأمانة أيضاً بتقديم المساعدة الفنية إلى أقل البلدان نمواً بشأن تحديد احتياجاتها وأولوياتها فيما يتعلق بتيسير التجارة وإنشاء منصات لتيسير التجارة.
    la secretaría también participó en la organización de seminarios nacionales sobre la SIED en el Brasil y China. UN وشاركت الأمانة أيضاً في تنظيم حلقة دراسية وطنية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في الخارج في كل من البرازيل والصين.
    la secretaría también fomenta la utilización del instrumental del PNUMA para la detección y cuantificación de las liberaciones de dioxinas y furanos. UN وتقوم الأمانة أيضاً بالترويج لمجموعة أدوات لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتحديد وقياس الديوكسين واطلاقات الفيوران.
    la secretaría también prepara una sinopsis de cada notificación recibida que cumpla los requisitos de información establecidos en el Convenio. UN كما تعد الأمانة أيضاً موجزاً لكل إخطار يرد إليها يفي بالمتطلبات من المعلومات في نطاق الاتفاقية.
    la secretaría también fomenta la utilización del instrumental del PNUMA para la detección y cuantificación de las liberaciones de dioxinas y furanos. UN وتقوم الأمانة أيضاً بالترويج لمجموعة أدوات لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتحديد وقياس الديوكسين واطلاقات الفيوران.
    También se pidió a la secretaría que velara por que el siguiente plan estratégico de mediano plazo se centrara más sistemáticamente en metas concretas y medibles para la presentación de informes anuales. UN وطـُلب من الأمانة أيضاً أن تكفل للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة أن تكون أكثر منهجية في تركيزها على إنجازات مستهدفة محدّدة وقابلة للقياس لغرض تقديم التقارير السنوية.
    En el documento de la reunión preparado por la Secretaría figuran también proyectos de recomendación de que cada Parte proponga medidas que el Comité podría recomendar respecto de la Parte. UN وتضم وثيقة الاجتماع التي أعدتها الأمانة أيضاً مشروعات توصيات لكل طرف توضح التدابير التي قد ترغب اللجنة في التوصية باتخاذها بالنسبة للطرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus