"الأمانة العامة على مواصلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Secretaría a que siga
        
    • la Secretaría a seguir
        
    • la Secretaría a que continúe
        
    • la Secretaría a continuar
        
    • la Secretaría a que siguiera
        
    • la Secretaría a que prosiga
        
    • la Secretaría a que continuara
        
    • esta última a seguir
        
    El Comité Especial insta a la Secretaría a que siga agilizando la tramitación de todas las solicitudes de reembolso. UN وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة الإسراع بتجهيز جميع المطالبات.
    La Comisión alienta a la Secretaría a que siga desarrollando esa metodología y siga ampliando ese planteamiento mediante su adaptación a otras misiones. UN وتشجع اللجنة الأمانة العامة على مواصلة تطوير هذا النهج عن طريق توسيع نطاقه وتكييفه مع بعثات أخرى أيضا.
    En ese sentido, su delegación exhorta a la Secretaría a que siga ampliando la presupuestación basada en los resultados, un valioso instrumento capaz de aportar el tipo de supervisión rigurosa que se necesita en cada etapa del proceso de presupuestación. UN وأضاف في هذا الصدد أن وفده يشجع الأمانة العامة على مواصلة توسيع استخدامها للميزنة المستندة إلى النتائج، وهي أداة قيمة يمكن أن يوفر نوع الرقابة الصارمة المطلوبة في كل مرحلة من مراحل عملية الميزنة.
    Se alienta a la Secretaría a seguir precisando las funciones del presupuesto ordinario y de los recursos extrapresupuestarios en la financiación del programa de trabajo. UN وتحث الأمانة العامة على مواصلة إيضاح تعريف أدوار الموارد من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية العادية في تمويل برنامج العمل.
    También desea alentar a la Secretaría a que continúe mejorando sus proyectos de presupuesto. UN كما يرغب وفده في تشجيع الأمانة العامة على مواصلة تحسين الاقتراحات المتعلقة بالميزانية.
    El orador anima a todos los miembros de la Comisión y al personal de la Secretaría a continuar trabajando intensamente para abordar los diferentes asuntos que se incluyen en el mandato de la Comisión. UN وشجع جميع أعضاء اللجنة وموظفي الأمانة العامة على مواصلة العمل الجاد لمعالجة مختلف المسائل التي تدخل ضمن ولاية اللجنة.
    El Comité alentó a la Secretaría a que siguiera procurando remediar la presentación tardía de documentos. UN 101 - وشجعت اللجنة الأمانة العامة على مواصلة بذل جهود متضافرة لعلاج حالة تأخر إصدار الوثائق.
    El Comité Especial alienta a la Secretaría a que prosiga la labor en estrecha consulta con las misiones, y con la participación de estas, a fin de tener en cuenta sus necesidades para desarrollar nuevas orientaciones operacionales sobre la protección de civiles, y solicita información actualizada a este respecto antes de su próximo período de sesiones. UN وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة جهودها، بالاشتراك وبالتشاور عن كثب مع البعثات في تناول احتياجاتها من المزيد من التوجيه الإرشادي بشأن حماية المدنيين، وتطلب معلومات مستكملة عن هذه المسألة قبل دورتها القادمة.
    La Comisión acoge con agrado esos esfuerzos y alienta a la Secretaría a que siga estudiando las posibilidades de distribuir el volumen de trabajo entre los lugares de destino. UN وترحب اللجنة بهذه الجهود وتشجع الأمانة العامة على مواصلة استكشاف إمكانيات تقاسم عبء العمل فيما بين مراكز العمل.
    El Comité Especial también alienta a la Secretaría a que siga preparando e impartiendo capacitación al personal de los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones. UN وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة العمل على تطوير التدريب وتقديمه لموظفي هذه المراكز.
    El Comité Especial también alienta a la Secretaría a que siga preparando e impartiendo capacitación al personal de los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones. UN وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة العمل على وضع وتنفيذ برامج تدريبية لصالح موظفي تلك المراكز.
    El Comité insta a la Secretaría a que siga agilizando la tramitación de todas las solicitudes de reembolso y reitera su solicitud de que el Secretario General presente un informe sobre la situación a ese respecto para el siguiente período de sesiones del Comité. UN لذا فإن اللجنة الخاصة تشجع الأمانة العامة على مواصلة الإسراع في تجهيز جميع المطالبات وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا في هذا الخصوص بحلول موعد انعقاد الدورة المقبلة للجنة.
    La Comisión ha alentado a la Secretaría a que siga formulando normas para la medición del desempeño y mejorando las existentes para facilitar la tarea de evaluar el desempeño que realiza la Junta. UN وشجعت اللجنة الأمانة العامة على مواصلة تطوير وتحسين معايير قياس الأداء، التي يمكن أن تسهل مهمة مراجعة الأداء التي يقوم بها المجلس.
    La Comisión celebra este empeño y alienta a la Secretaría a que siga estudiando la posibilidad de que se comparta la carga de trabajo entre los lugares de destino en otras esferas distintas de la interpretación. UN واللجنة ترحب بهذه الجهود وتشجع الأمانة العامة على مواصلة استكشاف إمكانيات اقتسام عبء العمل فيما بين مراكز العمل في مجالات أخرى غير الترجمة الشفوية.
    Al mismo tiempo, lamenta que se haya demorado la preparación del inventario de aptitudes del personal, e insta a la Secretaría a seguir tratando de remediar ese problema. UN ويُعرب وفد بلده كذلك عن استيائه من تأخر إعداد تقييم كفاءات الموظفين ويحث الأمانة العامة على مواصلة جهودها المبذولة لإيجاد حل لهذه المشكلة.
    El Comité Especial alienta a la Secretaría a seguir contribuyendo a la elaboración de programas en línea sobre mantenimiento de la paz, disponibles en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y de fácil acceso para los candidatos de los países que aportan contingentes. UN وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة الإسهام في تطوير برامج حفظ السلام على الإنترنت، وإتاحتها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وتوفيرها بسهولة للمرشحين من البلدان المساهمة بقوات.
    La OSSI alienta a los programas de la Secretaría a seguir buscando la forma de incorporar elementos de coordinación y colaboración en los sistemas de evaluación de la actuación profesional individual del personal a nivel de las sedes. UN ويشجع المكتب برامج الأمانة العامة على مواصلة السعي للتوصل إلى سبل لإدماج عنصري التنسيق والتعاون في العمل ضمن نظم تقارير تقييم أداء فرادى الموظفين على صعيد المقر.
    El Comité Especial alienta a la Secretaría a que continúe su labor en este sentido en estrecha cooperación con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía e informe sobre los avances realizados al Comité. UN وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة عملها في هذا لخصوص، وذلك بالتعاون الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة، وأن تقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة عن التقدم المحرز.
    El Comité Especial insta a la Secretaría a que continúe sus consultas con todos los Estados Miembros interesados en relación con el mandato del grupo, con miras a poder establecer dicho grupo sin demoras. UN وتحث اللجنة الأمانة العامة على مواصلة مشاوراتها مع جميع الدول الأعضاء التي يهمها الأمر بشأن اختصاصات هذا الفريق بغية إنشائه في التوقيت المناسب.
    El Comité insta a la Secretaría a que continúe sus consultas con todos los Estados Miembros interesados en relación con el mandato del grupo, con miras a poder establecer dicho grupo sin demoras. UN وتحث اللجنة الأمانة العامة على مواصلة مشاوراتها مع جميع الدول الأعضاء التي يهمها الأمر بشأن اختصاصات هذا الفريق بغية إنشائه في التوقيت المناسب.
    El orador celebra que las obligaciones por liquidar en el bienio 20022003 sean sensiblemente menores que a finales de septiembre de 2001 y alienta a la Secretaría a continuar esa tendencia positiva. UN 90 - ورحب بانخفاض الالتزامات غير المصفاة لفترة السنتين 2002-2003 بصورة هامة عما كانت عليه في نهاية أيلول/سبتمبر 2001 وشجع الأمانة العامة على مواصلة ذلك الاتجاه الإيجابي.
    Alentaron a la Secretaría a que siguiera mejorando la presentación y aumentara la cobertura de los informes sobre los progresos en la aplicación de las medidas de mejora de la gestión y sus efectos y sobre los obstáculos que se encontraron en su aplicación. UN وشجعت الأمانة العامة على مواصلة تحسين شكل عرض التقارير وتوسيع نطاق التغطية للتقارير عن التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة وعن العقبات التي تعترض تنفيذها.
    63.17 Los Ministros reconocieron los progresos logrados en la tramitación de las reclamaciones de reembolso a los países que aportan contingentes, e instaron a la Secretaría a que continuara avanzando en este sentido; UN 63-17 أعرب الوزراء عن تقديرهم للتقدم المحرز في عملية معالجة المطالبات بالتعويض التي قدمتها البلدان المساهمة بالقوات وحثوا الأمانة العامة على مواصلة هذه العملية؛
    23. Observa con satisfacción la puesta en marcha oficial de iSeek en Ginebra en los dos idiomas de trabajo de la Secretaría y alienta a esta última a seguir procurando implantar iSeek en todos los lugares de destino, así como formulando y aplicando medidas que no influyan en los costos para brindar a los Estados Miembros un acceso seguro a la información a que actualmente sólo se puede acceder en la Intranet de la Secretaría; UN 23 - تلاحظ مع الارتياح التدشين الرسمي لموقع iSeek في جنيف بلغتي عمل الأمانة العامة، وتشجع الأمانة العامة على مواصلة جهودها من أجل إتاحة موقع iSeek في جميع مراكز العمل ووضع وتنفيذ تدابير لا تترتب عليها تكاليف لتمكين الدول الأعضاء من الحصول بشكل آمن على المعلومات غير المتاحة حاليا إلا على الشبكة الداخلية للأمانة العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus