"الأمانة بأي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la secretaría cualquier
        
    • Secretaría toda
        
    • la secretaría todo
        
    • la secretaría cualesquiera
        
    • la Secretaría de cualquier
        
    Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. UN كما تتم موافاة الأمانة بأي تغيير لاحق في تكوين الوفود.
    Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. UN كما تبلّغ الأمانة بأي تغيير لاحق في تكوين الوفود.
    Los expertos comunicarán a la secretaría cualquier posible conflicto de intereses conocido relativo a una actividad de examen determinada en la que hayan sido invitados a participar. UN وعلى الخبير أن يبلغ الأمانة بأي تضارب للمصالح قد يعلم به فيما يتعلق بنشاط استعراضي محدد دُعي الخبير إلى المشاركة فيه.
    Se invita a todos los distinguidos delegados a que proporcionen cuanto antes a la Secretaría toda corrección lingüística, si las hubiere. UN والوفود جميعاً مدعوة إلى تزويد الأمانة بأي تصويبات لغوية في أقرب وقت ممكن في حال وجود بعض التصويبات اللغوية.
    Con la Circular CFP semestral se distribuye también una lista completa de las autoridades nacionales designadas, con una petición de que la información que figura en la lista se compruebe y se notifique a la secretaría todo cambio necesario. UN 61- يتم تعميم قائمة كاملة من السلطات الوطنية المعينة مع ' ' منشور الموافقة المسبقة عن علم`` كل ستة أشهر، مشفوعة بطلب بفحص المعلومات المذكورة في القائمة وإبلاغ الأمانة بأي تغييرات ضرورية.
    Por su decisión VIII/29, la Conferencia de las Partes hizo un llamamiento a las Partes para que designasen las autoridades competentes y los puntos de contacto y comunicasen a la secretaría cualesquiera modificaciones o adiciones a esas designaciones a medida que se fuesen efectuando. UN دعا مؤتمر الأطراف، بالمقرر 8/29، الأطراف إلى تعيين سلطات ذات اختصاص كجهات اتصال وإبلاغ الأمانة بأي تعديلات أو إضافات إلى هذه التعيينات عند حدوثها.
    Los corresponsales nacionales deberán informar a la Secretaría de cualquier restricción existente en sus jurisdicciones que pudiese impedir la reproducción de los textos completos de las decisiones judiciales o laudos arbitrales. UN وينبغي للمراسلين الوطنيين أن يبلغوا الأمانة بأي قيود تفرضها ولاياتهم القضائية وتحول دون استنساخ النص الكامل لقرارات المحاكم أو قرارات التحكيم.
    Los expertos comunicarán a la secretaría cualquier posible conflicto de intereses relativo a la información confidencial concreta presentada por la Parte del anexo I a la que se esté examinando antes de que se examine esa información. UN وعلى الخبير أن يبلغ الأمانة بأي تضارب في المصالح قد يعلم به فيما يتعلق بمعلومات سرية محددة يقدمها الطرف المدرج في المرفق الأول والخاضع للاستعراض، وذلك قبل الاطلاع على هذه المعلومات. العواقب
    Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. UN ويجب موافاة الأمانة بأي تغيير لاحق في تكوين الوفود.
    Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. UN ويجب موافاة الأمانة بأي تغيير لاحق في تكوين الوفود.
    Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. UN ويجب موافاة الأمانة بأي تغيير لاحق في تكوين الوفود.
    Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. UN كما يجب إبلاغ الأمانة بأي تغيير في تشكيل الوفد.
    Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. UN ويجب موافاة الأمانة بأي تغيير يطرأ لاحقاً في تكوين الوفود.
    Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. UN ويجب موافاة الأمانة بأي تغيير لاحق في تكوين الوفود.
    Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. UN ويجب أيضاً تبليغ الأمانة بأي تغيير لاحق في تكوين الوفود.
    Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. UN كما، إن أمكن، تُبلَّغ الأمانة بأي تغيير لاحق في تكوين الوفود.
    Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. UN وتُبلَّغ الأمانة بأي تغيير لاحق في تشكيلة الوفد.
    Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. UN كما تُبلَّغ الأمانة بأي تغيير لاحق في تشكيلة الوفد.
    Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones y se remitirán las credenciales de todo nuevo miembro. UN ويجب إبلاغ الأمانة بأي تغيير لاحق في تشكيل الوفد وتقديم وثائق تفويض أي عضو جديد.
    Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones y se remitirán las credenciales de todo nuevo miembro. UN ويجب إبلاغ الأمانة بأي تغيير لاحق في تشكيل الوفد وتقديم وثائق تفويض أي عضو جديد.
    En el artículo 5 se pide también a cada Parte que comunique a la Secretaría toda medida reglamentaria firme que adopte en adelante, dentro de los 90 días posteriores a la fecha en que esa medida haya entrado en vigor. UN وتقتضي المادة 5 أيضاً أن يبلِّغ كل طرف الأمانة بأي إجراء تنظيمي نهائي لاحق من هذا القبيل في غضون 90 يوماً من تاريخ بدء سريان الإجراء التنظيمي النهائي.
    31. A diferencia de lo que sucede en el proceso de la CLD, en cada reunión de la CP se somete a su consideración una lista de los órganos y organismos que han manifestado a la secretaría su interés en estar representados ante la Conferencia, y estos órganos y organismos deben notificar a la secretaría todo cambio significativo en la información ya facilitada que pudiera afectar a su admisión como observadores. UN 31- وخلافاً لعملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، تُقدَّم إلى كل اجتماع من اجتماعات الأطراف للنظر قائمة بالهيئات والمؤسسات التي أبلغت الأمانة برغبتها في أن تُمثَّل لدى اجتماع الأطراف. وينبغي للهيئات والمؤسسات أن تخطر الأمانة بأي تغيير ذي صلة في المعلومات المقدمة سابقاً إلى الأمانة، وهي معلومات قد تؤثر في اعتماد المنظمة بصفة مراقب.
    1. Invita a las Partes y a otros interesados a que proporcionen a la secretaría cualesquiera otras observaciones o información técnicas o especificas, teniendo en cuenta, según proceda, las cuestiones que figuran en el anexo III del informe del segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta que no hagan reanudar los debates ni planteen nuevas cuestiones, el 31 de enero de 2004 a más tardar. UN 1 - يدعو الأطراف وغيرها لتزويد الأمانة بأي تعليقات أو معلومات إضافية تقنية أو محددة في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2004، مع الأخذ في الاعتبار، حسبما يتناسب، النقاط الواردة في الملحق الثالث لتقرير الدورة الثانية للفريق العامل مفتوح العضوية، والتي من شأنها ألا تفتح المناقشات مجدداً أو تثير قضايا جديدة؛
    Los funcionarios del Cuadro Orgánico de una dependencia de apoyo técnico establecida en una organización que no pertenezca al sistema de las Naciones Unidas informarán a la Secretaría de cualquier cambio en la información pertinente en el momento en que ocurra. UN ويبلغ الموظفون الفنيون أي وحدة من وحدات الدعم الفني التي ينشؤها المنبر في منظمة خارج منظومة الأمم المتحدة الأمانة بأي تغييرات في المعلومات ذات الصلة حال حدوثها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus