"الأمتعة الشخصية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • efectos personales
        
    • mudanza
        
    • equipaje personal
        
    • muebles y
        
    • esos muebles
        
    • bienes personales
        
    • pertenencias personales
        
    El Grupo no recomienda ninguna indemnización respecto de la pérdida de efectos personales. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الأمتعة الشخصية المفقودة.
    Por último, Parsons afirmó que estaba obligado por contrato a encargarse del envío de los efectos personales de sus empleados. UN وأخيرا، أكدت بارسونز أنها كانت ملزمة بموجب العقد باتخاذ الترتيبات لشحن الأمتعة الشخصية لموظفيها.
    También abandonó su instalación, equipo, oficinas, vehículos y materiales, amén de los efectos personales de sus empleados. UN كما أنه تخلى عن المصنع والمعدات والمكاتب والسيارات والمواد التابعة له، إلى جانب الأمتعة الشخصية لموظفيه.
    Indemnización por pérdida o daños de efectos personales imputables al servicio UN التعويض في حالات فقدان أو تلف الأمتعة الشخصية المعزو إلى الخدمة
    Componente sustitutivo del pago de los gastos de mudanza UN عنصر عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية
    Las autoridades de seguridad inspeccionan los efectos personales mediante aparatos de rayos X. Las autoridades de aduanas inspeccionan las mercancías importadas o exportadas y en ocasiones reciben información de las autoridades de seguridad sobre mercancías sospechosas. UN تقع مراقبة الأمتعة الشخصية من قبل المصالح الديوانية والأمنيّة عن طريق أشعّة إكس.
    Indemnización por pérdida o daños de efectos personales imputables al servicio UN التعويض في حالات فقدان أو تلف الأمتعة الشخصية المعزو إلى الخدمة
    :: Ejecución de un contrato con una compañía de transportes para el traslado de efectos personales de los observadores militares y la policía civil UN :: تنفيذ عقد شحن أبرم مع إحدى شركات النقل لنقل الأمتعة الشخصية للمراقبين العسكريين والشرطة المدنية
    Un aspecto que podría mejorarse es el transporte de los efectos personales de los observadores militares y la policía civil de las misiones de mantenimiento de la paz. UN ومن مجالات التحسين الممكنة نقل الأمتعة الشخصية للمراقبين العسكريين والشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام.
    Indemnización por pérdida o deterioro de efectos personales imputable al servicio UN التعويض في حالة فقدان أو تلف الأمتعة الشخصية أثناء الخدمة
    Indemnización por pérdida o daños de efectos personales imputables al servicio UN التعويض في حالات فقدان أو تلف الأمتعة الشخصية المعزو إلى الخدمة
    Suma fija en vez de envío de efectos personales UN المبلغ المقطوع بدلا من شحن الأمتعة الشخصية باستحقاق 100كغ
    de efectos personales y enseres domésticos UN الشحنات غير المصحوبة من الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية المنقولة كشحنة مسبقة
    Ejecución de un contrato con una compañía de transportes para el traslado de efectos personales de los observadores militares y la policía civil UN تنفيذ عقد شحن أبرم مع إحدى شركات النقل لنقل الأمتعة الشخصية للمراقبين العسكريين والشرطة المدنية
    iii) El elemento de sustitución del pago de los gastos de mudanza, como compensación por la eliminación del pago de los gastos de mudanza de efectos personales y enseres domésticos. UN `3` عنصر عدم النقل، باعتباره تعويضا عن عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنـزلية.
    Indemnización por pérdida o deterioro de efectos personales imputable al servicio UN التعويض في حالات فقدان أو تلف الأمتعة الشخصية المعزوة إلى الخدمة
    iii) El transporte de los efectos personales y enseres domésticos deberá realizarse por el medio más económico y con las tarifas y las condiciones establecidas por el Secretario General. UN ' 3` تنقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية بأكثر الطرق اقتصادا، بالمعدلات والشروط التي يحددها الأمين العام.
    No se pagarán los gastos de mudanza de los efectos personales y enseres domésticos de un funcionario que se traslade de un domicilio a otro en el mismo lugar de destino. UN ولا تدفع للموظف أية مصاريف عن نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه.
    Sustitución del pago de los gastos de mudanza: plan propuesto UN عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية: النظام المقترح بمبالغ ثابتة
    230. Según Montaza, los soldados iraquíes escoltaron a sus trabajadores del lugar donde se ejecutaban los proyectos y no les permitieron sacar de allí ningún objeto, salvo el equipaje personal. UN 230- وأفادت الشركة بأن الجنود العراقيين رافقوا عمالها من المواقع ولم يسمحوا لهم بأخذ أية مواد باستثناء الأمتعة الشخصية.
    d) Indemnización a los empleados por pérdida de bienes personales (969.033 riyals); UN (ه) تعويض الموظفين عن فقدان الأمتعة الشخصية (033 969 ريالا سعوديا)؛
    También atacaron a la gente con piedras, y según los informes hostigaron a las mujeres, rasgando sus blusas y despojándolas de sus joyas, apoderándose asimismo de las pertenencias personales que la gente tenía en los automóviles. UN كما رمى المعتدون الناس بالحجارة، ويقال إنهم ضايقوا النساء ومزقوا ملابسهن وانتزعوا حليِّهن، كما استولوا على الأمتعة الشخصية من السيارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus