"الأمراض المنقولة بالدم بين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • enfermedades de transmisión sanguínea entre
        
    Respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos UN التصدي لتفشي الأيدز وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات
    Respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos UN التصدّي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات
    Respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos: proyecto de resolución revisado UN التصدّي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات: مشروع قرار منقح
    Respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos UN التصدّي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات
    Respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre consumidores de drogas UN التصدي لتفشي الإيدز وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات
    Respuesta a la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas UN التصدّي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات
    Informe del Director Ejecutivo sobre la respuesta a la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas UN تقرير المدير التنفيذي عن التصدّي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات
    Respuesta a la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas UN التصدِّي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات
    Se incluyen recomendaciones y se señalan las deficiencias y los problemas que aún quedan por resolver para responder a la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas. UN كما يتضمّن توصيات ويشير إلى الفجوات وإلى التحديات المتبقية فيما يتعلق بالتصدّي للأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات.
    Se incluyen recomendaciones y se señalan las deficiencias y los problemas que aún quedan por resolver para responder a la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas. UN كما يتضمَّن توصيات، ويبيِّن الثغرات والتحدِّيات المتبقية في مجال التصدِّي للأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات.
    En el informe figuran recomendaciones y se señalan las deficiencias y los problemas que aún quedan por resolver para dar una respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre las personas que consumen drogas. UN كما أنه يتضمن توصيات، ويشير إلى الفجوات والتحديات المتبقية فيما يتعلق بالتصدّي للأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات.
    Informe del Director Ejecutivo sobre la respuesta a la prevalencia del VIH/SIDA y de otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos.(E/CN.7/2008/7) UN تقرير المدير التنفيذي عن التصدّي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات (E/CN.7/2008/7)
    Respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y de otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos (resolución 49/4 de la Comisión de Estupefacientes) UN التصدِّي لتفشِّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات (قرار لجنة المخدِّرات 49/4)
    Contiene una reseña general de la respuesta de la UNODC a la propagación del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre las personas que consumen drogas, así como un resumen de las actividades realizadas por la UNODC en 2012 y 2013. UN وهو يقدِّم لمحة إجمالية عن تصدّي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات، بما في ذلك موجز للأنشطة التي نفذها المكتب في عامي 2012 و2013.
    I. Introducción 1. El presente informe se ha preparado conforme a lo dispuesto en la resolución 49/4 de la Comisión de Estupefacientes, titulada " Respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos " , en la que la Comisión invitó a los Estados Miembros a que, de conformidad con su legislación nacional: UN 1 - أعدَّ هذا التقرير عملاً بقرار لجنة المخدرات 49/4، المعنون " التصدي لتفشي الإيدز وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات " ، الذي دعت فيه اللجنة الدول الأعضاء إلى القيام، وفقاً لتشريعاتها الداخلية، بما يلي:
    El presente informe se ha preparado con arreglo a lo dispuesto en la resolución 49/4 de la Comisión de Estupefacientes, titulada " Respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos " . UN ملخّص أُعدَّ هذا التقرير عملا بقرار لجنة المخدرات 49/4، المعنون " التصدّي لتفّشي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات " .
    1. El presente informe se ha preparado con arreglo a lo dispuesto en la resolución 49/4 de la Comisión de Estupefacientes, titulada " Respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos " , en que la Comisión invitó a los Estados Miembros a que, de conformidad con su legislación nacional: UN أولا- مقدّمة 1- أُعدَّ هذا التقرير عملا بقرار لجنة المخدرات 49/4، المعنون " التصدي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات " ، الذي دعت فيه اللجنة الدول الأعضاء إلى القيام بما يلي، وفقا لتشريعاتها الداخلية:
    La Comisión, en su resolución 49/4, titulada " Respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y de otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos " , pidió al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que presentara un informe cada dos años, comenzando en su 51° período de sesiones, sobre la aplicación de esa resolución. UN وطلبت اللجنة، في قرارها 49/4، المعنون " التصدّي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات " إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم إليها كل سنتين، اعتبارا من دورتها الحادية والخمسين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    En consecuencia, la Comisión tendrá ante sí el informe del Director Ejecutivo sobre la respuesta a la prevalencia del VIH/SIDA y de otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos (E/CN.7/2010/11). UN وبناء على ذلك، سوف يُعرض على اللجنة تقرير المدير التنفيذي عن التصدّي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات (E/CN.7/2010/11).
    Informe del Director Ejecutivo sobre la respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos (E/CN.7/2010/11) UN تقرير المدير التنفيذي عن التصدّي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات (E/CN.7/2010/11)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus