"الأمراض المهنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • enfermedades profesionales
        
    • enfermedades ocupacionales
        
    • enfermedades laborales
        
    • enfermedad profesional
        
    • ocupacional
        
    • enfermedades relacionadas con el trabajo
        
    Proyecto piloto de prevención de enfermedades profesionales UN المشروع الريادي للوقاية من الأمراض المهنية
    Por su parte, el número de trabajadores afectados por enfermedades profesionales ha disminuido un 10% durante los últimos años. UN كذلك، تراجعت الأمراض المهنية بنسبة 10 في المائة بالتناسب مع عدد العمال في السنوات الأخيرة.
    En 1998, las enfermedades profesionales tenían una incidencia de 9,1 y 4,1 por 100.000 entre los hombres y las mujeres respectivamente. UN وفي عام 1998، أظهرت الأمراض المهنية أنها تحدث بنسبة 9.1 لكل 000 100 من الرجال و 4.1 لكل 000 100 من النساء.
    Para evitar esa situación se ha establecido un sistema de notificación de enfermedades ocupacionales. UN وبغية إبطال ذلك، وضع نظام يقضي بالتبليغ عن الأمراض المهنية.
    Anualmente más de 2.000 personas pierden su empleo debido a enfermedades laborales. UN ويفقد ما يزيد عن 000 2 شخص عملهم سنويا بسبب الأمراض المهنية.
    Seguro de enfermedad profesional y de accidente en el trabajo; UN :: التأمين ضد الأمراض المهنية والحوادث التي تقع في مكان العمل؛
    316. Los cuadros siguientes ofrecen información sobre las indemnizaciones recibidas en 2000 por enfermedades profesionales y accidentes laborales. UN 316- وتورد الجداول التالية معلومات عن التعويض عن الأمراض المهنية وحوادث العمل في عام 2000.
    En 2000 se registró una tasa de accidentabilidad del 7,98%, y la tasa de enfermedades profesionales notificadas llegó al 1,7% por cada 1.000 trabajadores, siendo aún importante el número de días perdidos por estas causas. UN وفي عام 2000 بلغت نسبة الحوادث المسجلة 7.98 في المائة، وبلغ عدد حالات الأمراض المهنية المبلغ عنها 17 لكل 000 1 عامل.
    299. Esta revalorización del límite salarial es válida igualmente para las enfermedades profesionales. UN 299- وتنطبق إعادة تقييم الحد الأقصى هذه أيضاً على الأمراض المهنية.
    Ley de adición de la insuficiencia renal crónica (IRC) a la lista de enfermedades profesionales contenida en el Código del Trabajo UN القرار بشأن إضافة الفشل الكلوي المزمن إلى قائمة الأمراض المهنية في مدونة العمل
    Desglose porcentual de las enfermedades profesionales de la mujer en la República de Uzbekistán: UN بنية الأمراض المهنية بين نساء الجمهورية:
    Derecho a la protección social y a la compensación por accidentes relacionados con el trabajo o enfermedades profesionales UN الحق في الحماية الاجتماعية والتعويض على الحوادث المرتبطة بالعمل أو الأمراض المهنية
    Prevención de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales: para lograr control de lesiones, evitar enfermedades profesionales y discapacidades en los trabajadores. UN منع حوادث العمل والأمراض المهنية، بغية التغلب على الإصابات ومنع الأمراض المهنية والإعاقة في العمل؛
    Entre ellas figuran 10.067 inválidos de la gran guerra patriótica y 15.136 personas con defectos congénitos, incluidos 6.122 menores de 15 años. Las personas restantes son víctimas de accidentes o enfermedades profesionales o de otras dolencias. UN ويشمل هذا العدد، 067 10 من مصابي الحرب الوطنية الكبرى 136 15 شخصا مصابين بإعاقات خلقية من بينهم 122 6 شخصا دون 15 سنة من العمر، والباقون من ضحايا الإصابات أو الأمراض المهنية أو غير ذلك من الأمراض.
    494. En el anexo 25 se presentan estadísticas sobre las enfermedades profesionales del período de 1994 a junio de 1998. UN 494- ويعرض المرفق 25 إحصاءات الأمراض المهنية في الفترة من 1994 إلى حزيران/يونيه 1998.
    enfermedades profesionales - Indemnización y pensiones en casos de incapacidad temporal o permanente causada por enfermedades profesionales. UN الأمراض المهنية - يدفع تعويض ومعاشات في حالات العجز المؤقت أو الدائم، التي تحدث بسبب أمراض مهنية.
    Uno de los aspectos de las medidas de protección contra las enfermedades profesionales es la obligación de realizar exámenes médicos preventivos a los empleados que, en el desempeño de su trabajo, corren el riesgo de contraer enfermedades profesionales. UN ومن العناصر الإلزامية لتدابير الحماية من الأمراض المهنية الفحوص الطبية الوقائية للمستخدمين الذين يؤدون أعمالاً تنطوي على خطر الإصابة بمرض مهني.
    - Determinar mediante encuestas las causas de los accidentes de trabajo graves y de las enfermedades profesionales y proponer medidas encaminadas a evitarlos; UN - عمل استقصاءات لتحديد أسباب حوادث العمل الجسيمة وأسباب الأمراض المهنية واقتراح الوسائل لمعالجتها؛
    Algunas de las enfermedades ocupacionales más comunes son: las enfermedades provocadas por el amianto, el asma que se contrae por agentes presentes en el lugar de trabajo, el cáncer provocado por agentes presentes en el lugar de trabajo, la pérdida de oído a causa del ruido en el lugar de trabajo y las enfermedades de la piel provocadas por el tipo de trabajo. UN ومن بين الأمراض المهنية الشائعة اللأسبستوس وداء الربو والسرطان وفقد السمع بسبب الضوضاء والأمراض الجلدية.
    La contribución de la OIT a la prevención y el control de enfermedades no transmisibles se centra en la prevención de enfermedades laborales y en la promoción de ambientes de trabajo saludables. UN إن إسهام منظمة العمل الدولية في الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها يكمن في الوقاية من الأمراض المهنية والنهوض بالصحة في أماكن العمل.
    Las prestaciones se pagan cuando el asegurado sufre lesiones en el trabajo o en el camino de ida o vuelta. El seguro también cubre la enfermedad profesional. UN وتدفع المستحقات عندما يصاب الشخص المؤمَّن له بضرر في العمل أو وهو في طريقه إلى العمل أو عائداً منه، كما تشمل التأمينات الأمراض المهنية.
    También proporciona servicios de fisioterapia, como hidroterapia, electroterapia, mecanoterapia y terapia ocupacional. UN كما توفر مرافق العلاج الفيزيائي مثل العلاج بالمياه وبالكهرباء والآلات والعلاج من الأمراض المهنية.
    - Reducir el número de accidentes de trabajo, enfermedades profesionales y enfermedades relacionadas con el trabajo; UN - الحد من عدد الحوادث في أماكن العمل ومن الأمراض المهنية والأمراض المرتبطة بالعمل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus