"الأمريكتين والبحر الكاريبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las Américas y el Caribe
        
    • de América y el Caribe
        
    Los centros de coordinación nacionales representaban a 25 países de Europa, 14 de las Américas y el Caribe, 12 de África y otros tantos de Asia, 3 de Asia central y 5 del Oriente Medio. UN وقد مثلت جهات التنسيق الوطنية 25 بلدا في أوروبا و 14 بلدا في الأمريكتين والبحر الكاريبي و 12 بلدا في كل من أفريقيا وآسيا، و 3 بلدان في آسيا الوسطى و 5 بلدان في الشرق الأوسط.
    Hay que señalar en especial que la Oficina Regional para las Américas y el Caribe ha autorizado la realización de un examen completo de la función de supervisión y evaluación en la región, incluida la formulación y los niveles de los puestos, la independencia, las aptitudes del personal, y los vínculos con sus homólogos. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى أن المكتب الإقليمي لمنطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي قد أذن بإجراء استعراض كامل لوظيفة الرصد والتقييم في المنطقة، بما في ذلك تصميم الوظائف ورتبها واستقلالية شاغليها والمهارات الواجب توافرها فيهم وعلاقاتهم بنظرائهم.
    c) Uno de las Américas y el Caribe: una propuesta unificada de los países del Cono Sur (Argentina, Chile y Uruguay) (E/ICEF/2004/P/L.6); UN (ج) واحد من منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي: مشروع وثيقة موحّدة عن بلدان المخروط الجنوبي (الأرجنتين، وأوروغواي، وشيلي) (E/ICEF/2004/P/L.6)؛
    Región de América y el Caribe UN منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي
    Han contribuido a este cambio de orientación las recientes iniciativas en las esferas de la justicia de menores y el registro de nacimientos, y los esfuerzos realizados a nivel de políticas en la región de América y el Caribe con el fin de enfrentar a las razones subyacentes de la explotación y el abuso de los niños. UN وقد ساعدت على هذا التحول المبادرات التي تمت مؤخرا في مجالي عدالة الأحداث وتسجيل المواليد والجهود التي بذلت على صعيد السياسات في منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي للتصدي للأسباب الكامنة وراء استغلال الأطفال وسوء معاملتهم.
    [Se examinarán los siguientes proyectos de documento de programas por países: región de las Américas y el Caribe: Argentina (E/ICEF/2009/P/L.28) y Guatemala (E/ICEF/2009/P/L.29).] UN [ستناقَش مشاريع وثائق البرامج القطرية الثلاثة التالية: منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي: الأرجنتين (E/ICEF/2009/P/L.28) وغواتيمالا (E/ICEF/2009/P/L.29).]
    [Se debatirán en el presente período de sesiones los siguientes exámenes de mitad de período de los programas por países: región de las Américas y el Caribe (E/ICEF/2009/P/L.22), que abarca los exámenes de mitad de período de los programas para Guyana y el Perú; y región de Asia meridional (E/ICEF/2009/P/L.24), que abarca el examen de mitad de período del programa para Bangladesh.] UN [سيناقَش خلال هذه الدورة استعراضا منتصف المدة التاليان للبرامج القطرية: استعراض منتصف المدة لمنطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي (E/ICEF/2009/P/L.22)، ويشمل البرنامجين القطريين لبيرو وغيانا؛ واستعراض منتصف المدة لمنطقة جنوب آسيا (E/ICEF/2009/P/L.24) ويشمل البرنامج القطري لبنغلاديش.]
    Durante 2009, el UNICEF colaboró con el Banco Africano de Desarrollo y apoyó programas de prevención y tratamiento del VIH en varios países de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo. El UNICEF siguió uniendo sus fuerzas a las de la Organización de los Estados Americanos, el Banco Interamericano de Desarrollo y el Plan Internacional para lograr la inscripción universal de nacimientos en la región de las Américas y el Caribe en 2015. UN 16 - وخلال عام 2009، تعاونت اليونيسيف مع مصرف التنمية الأفريقي وقدمت الدعم لبرامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به في عدد من بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وواصلت اليونيسيف مضافرة الجهود مع منظمة الدول الأمريكية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية والمشروع الدولي لكفالة الأطفال للوصول إلى التسجيل الشامل للولادات بحلول عام 2015 في منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي.
    El Presidente dijo que en septiembre u octubre de 2002 se programaría una reunión para examinar las prioridades del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF desde una perspectiva subregional, como la reunión que se había organizado para la región de América y el Caribe. UN وقال الرئيس إنه سوف يُعقد في أيلول/سبتمبر أو تشرين الأول/أكتوبر 2002 اجتماع لاستعراض أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف من منظور دون إقليمي، شبيه بالاجتماع الذي عقد في منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي.
    i) Región de América y el Caribe (E/ICEF/2012/P/L.26), que abarca el examen de mitad de período del programa para la República Bolivariana de Venezuela; UN ' 1` تقرير منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي (E/ICEF/2012/P/L.26) الذي يشمل استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري في جمهورية فنزويلا البوليفارية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus