A lo largo del año se recaudaron más de 20 millones de dólares, principalmente en Italia, los Estados Unidos de América y el Japón, y cantidades algo menores en España y Alemania. | UN | وقد جمع على مدى السنة أكثر من 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وجاءت أكبر المبالغ من إيطاليا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان تليها مباشرة إسبانيا وألمانيا. |
A lo largo del año se recaudaron más de 20 millones de dólares, principalmente en Italia, los Estados Unidos de América y el Japón, y cantidades algo menores en España y Alemania. | UN | وقد جمع على مدى السنة أكثر من 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وجاءت أكبر المبالغ من إيطاليا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان تليها مباشرة إسبانيا وألمانيا. |
Al mismo tiempo, deseo decir que mi delegación apoya plenamente las cuestiones que han planteado las delegaciones de los Estados Unidos de América y el Japón. | UN | وفي الوقت ذاته أود أن أعرب عن دعم وفدي التام للنقاط التي أثارها وفدا الولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
Los representantes de los Estados Unidos de América y el Japón se desvincularon del consenso. | UN | وأعرب ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية واليابان عن تنصلهما من توافق الآراء. |
De no ser así, pasaré a la lista de oradores para hoy, en la que figuran los representantes de los Estados Unidos de América y del Japón. | UN | أنتقل إذن إلى قائمة المتحدثين اليوم. أمامي على قائمة المتحدثين ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان. |
264. Los representantes de los Estados Unidos de América y el Japón hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación. | UN | 264- وأدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية واليابان ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. |
III. OTRAS APORTACIONES el Canadá, los Estados Unidos de América y el Japón | UN | ألف - نص مقترح لمشروع مقرر مقدم من أستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان |
Entre noviembre de 1999 y junio de 2000 se publicaron más de 120 artículos sobre dicho informe en periódicos de Europa, los Estados Unidos de América y el Japón. | UN | وظهر أكثر من 120 مقالا عن التقرير خلال الفترة الممتدة من تشرين الثاني/نوفمبر 1999 إلى حزيران/يونيه 2000 في الصحف في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
Una vez aprobada la decisión, los representantes de la Federación de Rusia, los Estados Unidos de América y el Japón hicieron sendas declaraciones. | UN | 236- وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
Oradores de Indonesia, Nepal, la República de Corea, los Estados Unidos de América y el Japón presentaron informes sobre la marcha de la aplicación de la Convención y las perspectivas de ratificación del Protocolo Facultativo en cada país. Seminarios educativos | UN | وقدمت المتكلمات من إندونيسيا وجمهورية كوريا ونيبال والولايات المتحدة الأمريكية واليابان تقارير عن حالة تنفيذ الاتفاقية وآفاق التصديق على البروتوكول الاختياري في كل بلد. |
Después de aprobarse el proyecto de resolución, formularon declaraciones para explicar su posición los representantes de los Estados Unidos de América y el Japón. | UN | 7 - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات لتوضيح المواقف ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
Una vez aprobado el proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y el Japón. | UN | 8 - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
Para la sesión plenaria de hoy se han inscrito los siguientes oradores: la República Popular Democrática de Corea, México, los Estados Unidos de América y el Japón. | UN | ولدي على قائمة المتحدثين لجلسة هذا الصباح أسماء ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
La responsabilidad por la situación anormal creada en las relaciones entre la República Popular Democrática de Corea y el PNUD recae por entero sobre los Estados Unidos de América y el Japón. | UN | إن المسؤولية عن الوضع الشاذ الذي نشأ في العلاقات التي تربط بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقع كاملة على عاتق الولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
La cooperación y la asistencia técnica internacionales ayudarían a resolver ese problema, y los Estados Unidos de América y el Japón han desempeñado un papel valioso. | UN | ومن شأن التعاون الدولي والمساعدة التقنية أن يساعدا في معالجة تلك المشكلة، وتقوم الولايات المتحدة الأمريكية واليابان كلاهما بدور قيِّم في هذا الصدد. |
Gracias a la asistencia prestada a los Estados Miembros, los Estados Unidos de América y el Japón registraron elementos de vuelo de la Estación Espacial Internacional. | UN | ونتيجة للمساعدات المقدَّمة إلى الدول الأعضاء، سجلت الولايات المتحدة الأمريكية واليابان عناصر طيران تابعة لمحطة الفضاء الدولية. |
1990-2005: Participación en numerosas delegaciones ministeriales y gubernamentales guineanas en visita oficial a los Estados Unidos de América y el Japón | UN | المشاركة ضمن العديد من الوفود الوزارية والحكومية الغينية الموفدة في زيارات رسمية إلى الولايات المتحدة الأمريكية واليابان |
102. Tras la votación, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y el Japón, así como el observador del Estado de Palestina. | UN | 102 - وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية واليابان وكذلك المراقب عن دولة فلسطين. |
el Canadá, los Estados Unidos de América y el Japón 8 | UN | المتحدة الأمريكية واليابان 10 |
El Presidente, en nombre del Comité Especial, expresó su agradecimiento a los Gobiernos de los Estados Unidos de América y del Japón por su generosidad. | UN | وأعرب الرئيس ، نيابة عن اللجنة المخصصة ، عن شكره لحكومتي الولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان لسخائهما . |
Austria, Estados Unidos de América y Japón: proyecto de resolución | UN | النمسا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان: مشروع قرار |