"الأمر لا يستحق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No vale la pena
        
    • No lo vale
        
    • no merece la pena
        
    • no valía la pena
        
    • esto no merece
        
    -El Departamento de Justicia determina que simplemente No vale la pena el tiempo y los recursos empleados en tu proceso, que es desestimado. Open Subtitles ـ فإن وزارة العدل تقرر، أن الأمر لا يستحق الجهد والموارد التي سيتم إنفاقها في تناول قضيتك والتي تم إسقاطها.
    Ahora sé que No vale la pena, pero muchos no lo saben. Open Subtitles ولكن أفهم الآن أن الأمر لا يستحق على عكس البعض
    Podemos pronunciar docenas de discursos, pero considero que No vale la pena. UN ويمكننا أن نلقي عشرات الخطب، ولكنني أعتقد أن الأمر لا يستحق ذلك.
    Una parte de mí dice que encontré lo mejor otra parte dice que No vale la pena. Open Subtitles جزء مني يقول أنني أحكمت يدي على أفضل شيء رأيته في حياتي على الإطلاق و جزء آخر يقول أن الأمر لا يستحق العناء بالمرة
    Vamos, No lo vale. ¿No fuiste tú el que me enseñó que la ley y la justicia no son siempre la misma cosa? Open Subtitles لنذهب , الأمر لا يستحق - أنت من علمني ان القانون والعدالة دائما نفس الشيء -
    Ya sé que tomando esas tacitas te sientes mayor pero no merece la pena. Open Subtitles أعرف ان الفناجين الصغيرة تشعرك أنك كبير لكن الأمر لا يستحق العناء
    - Con 8 años de absoluta honestidad. - No vale la pena. Open Subtitles بثمان أعوام من الصدق الشديد - الأمر لا يستحق -
    Pero No vale la pena. Es m+ás barato un nuevo lanzador de cuchillos. Open Subtitles ولكن الأمر لا يستحق فرامى السكين الجديد أرخص
    Guárdalo, hijo. No vale la pena que seas derrotado nuevamente. Open Subtitles ابعده يا بني الأمر لا يستحق أن تهزم ثانية
    No vale la pena. Pagas un precio demasiado alto. Open Subtitles لكن الأمر لا يستحق هذا ، لأنك تدفع ثمناً غالياً
    Sé que eres cuidadoso, pero No vale la pena arriesgarse. Open Subtitles أعرف أنك حذر، لكن الأمر لا يستحق المخاطرة
    Nos van a matar y a nuestras familias. No vale la pena. Lo sabes. Open Subtitles سيضربوننا ، وعائلاتنا الأمر لا يستحق ذلك ، أنت تعرف ذلك
    Realmente, No vale la pena. Estaré en casa en un día o dos. Open Subtitles الأمر لا يستحق في الواقع، سأعود خلال يوم أو اثنين
    Si tener ninguna clase de punto.. Quizas No vale la pena. Open Subtitles بدون أن يكون من وراء ذلك هدف، عندها ربما أن الأمر لا يستحق كل ذلك
    Vamos a hablar de esto, sólo no haga algo estúpido, No vale la pena sólo déme cinco minutos, tengo ayuda en camino. Open Subtitles لنتحدث عن الموضوع , فقط لا تقم بأي عمل غبي إن الأمر لا يستحق ذلك .. فقط أمهلني خمسة دقائق المساعدة في طريقها إلى هنا
    Gloria, No vale la pena. No necesitamos de esta gente. Open Subtitles غلوريا,الأمر لا يستحق ذلك لا نحتاج لهؤلاء الناس
    No vale la pena volver a ello. Open Subtitles الأمر لا يستحق بأن نناقشه مجدداً
    Sabes lo que esto podría hacerle. Y a ti, No vale la pena. Open Subtitles تعلم ما سيفعله هذا بها ولك، الأمر لا يستحق ذلك
    Escucha, lo que sea, ah, que está pasando entre tu padre y yo, no quiero que nunca, nunca, pienses que todo esto No vale la pena, Open Subtitles أنصتي , ايا كان ما يجري بيني وبين أبيكِ لا أريدكِ ابدا ان تفكري أن الأمر لا يستحق العناء
    ¡No lo vale! ¡No vale la pena arriesgar la vida de la gente! Open Subtitles الأمر لا يستحق هذا، لا يستحق تهديد أرواح الناس!
    Tom, se que tu negocio esta fallando, pero esto no merece la pena. Open Subtitles توم أنا أعلم بأن تجارتك بدأت تنهار ولكن هذا الأمر لا يستحق العناء
    Aparentemente decidió que no valía la pena esperar que su hija creciera. Open Subtitles يبدو أنه قرر أن الأمر لا يستحق أن ينتظر ابنتك لتكبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus