"الأمر ليس كما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No es lo que
        
    • No es como
        
    • esto no es lo
        
    • ¡ No es lo
        
    • es así
        
    Sí, ¿y si esto No es lo que parece ser? Bien, hay una vieja expresión: Open Subtitles أجل ، وحيث أن الأمر ليس كما يبدو أن يكون هناك تعبير قديم
    Está bien, No es lo que habíamos esperado, pero todavía podemos ganarlo en el tribunal. Open Subtitles حسنٌ، الأمر ليس كما كنا نأمله، لكن مازال بمقدورنا الفوز بهذا في المحكمة.
    No están emparentados, No es lo que piensas, pero se encontraron en el bar o algo así... y no es pervertido en el sentido tradicional. Open Subtitles أعني إنهم ليسا قريبين لذلك الأمر ليس كما تظن ولكنهما تقابلا في حانة بالصدفة ولم يكن الأمر غريبًا من الناحية التقليدية
    Te acabo de decir: No es como piensas. E inmediatamente me dices lo que piensas. Open Subtitles أخبرتك الآن أن الأمر ليس كما تعتقد وأنت في الحال تقول ما تعتقده
    No es como lo cuentas. Estoy segura que lo has comprendido mal. Open Subtitles الأمر ليس كما تقولين انا متأكدة بأنكي فهمتي الأمر بطريقة خاطئة
    No, No es lo que piensa. Es mucho, mucho peor. Open Subtitles لا، الأمر ليس كما تعتقده بل أسوأ بكثير للغاية
    Uh, no. No es lo que cree. No estamos juntos. Open Subtitles أو ، لا ، الأمر ليس كما تظنين نحن لسنا عشيقين
    No es lo que crees, lo juro. Open Subtitles الأمر ليس كما تعتقدين، أقسم لك
    Vi ropa y jugué golf. Pero No es lo que parece. Open Subtitles لقد تسوقت و لعبت الجولف و لكن الأمر ليس كما يبدو
    Si, mira, aprecio que lo protejas pero No es lo que piensas Open Subtitles أنا مقدرة لمحاولتك لحمايته لكن الأمر ليس كما تظنين.
    Mire, No es lo que Ud. cree. Open Subtitles كلا، الأمر ليس كما تعتقدينه أنتِ
    No, no lo es, No es lo que parece Open Subtitles لا، ليس كذلك هذا الأمر ليس كما يبدوا عليه
    No es lo que piensas. Estamos encadenados. Open Subtitles لا، الأمر ليس كما تظنّ نحن مربوطان معاً فحسب
    No es lo que tu crees. Subió al lado malo de la mafia. Open Subtitles ، إن الأمر ليس كما تعتقد . لقد وصل إلى الجانب السيء من العصابة
    No es lo que parece. No le haré daño a nadie. De veras. Open Subtitles الأمر ليس كما تظنون لن اقوم بإيذاء أحد، حقاً
    Esto No es como cuando teníamos cinco años. Ahora somos adultos, así que fuera. Open Subtitles الأمر ليس كما كنا بالخامسة في العمر نحن بالغيـــن الآن ، لذا فلتنقشــع
    No es como si fuéramos a comprometernos ni nada. Open Subtitles الأمر ليس كما لو كنا سنرتبط أو شئ من هذا القبيل
    Dices que No es como lo que habías imaginado. Open Subtitles إنكِ تستمرين بالقَوْل بأنَّ الأمر ليس كما أتخيله
    Esto No es lo que parece. Su ex novio estaba... ¡Ya basta! Open Subtitles الأمر ليس كما يبدو عليه صديقها السابق كان...
    No lo sé. Ciertamente no es así como imaginé esto. Open Subtitles لا أعلم بالتأكيد الأمر ليس كما بالطريقة التي تخيلتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus