"الأمر هكذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • es así
        
    • es eso
        
    • es como
        
    • esa manera
        
    • de esta manera
        
    • Así es
        
    • seguir así
        
    Sí, siempre es así. no se entiende nada. Open Subtitles نعم، الأمر هكذا دائمًا، أنت لا تفهم أي شيء
    Bueno, es así, Sr. Locke usted trabaja con palabras, imágenes, cosas frágiles. Open Subtitles حسناً , الأمر هكذا عملك هو الكلمات والصور و هى أشياء هشة
    Esto es así, colega. No tenemos más tiempo. Open Subtitles الأمر هكذا يا رجل لن أبذل فوق طاقتي هذه المرة
    - No es eso. Open Subtitles لا, ليس الأمر هكذا فقط, اى شئ من اجل الهدوء
    Chandler tenia tanta prisa para conseguir su juego de golf, que no se dio cuenta, cometiendo un error, o es como queria que lo vieramos. Open Subtitles إما أن تشالندر كان مستعجلا ليلحق بمبارة الغولف ولم يلاحظ سوء التصرف هذا ؟ أو أنه أراد أن يبدو الأمر هكذا
    No creo que el Colegio de Abogados vaya a verlo de esa manera. Open Subtitles لا أعتقد بأن مجلس القضاء سيرى الأمر هكذا
    Soy un delincuente internacional. Siempre termina de esta manera. Open Subtitles أنا مجرم عالمي دائماً ينتهي بي الأمر هكذا
    es así, mi amigo. Toda buena relación tiene un colonizador y un colono. Open Subtitles الأمر هكذا يا صديقي كل علاقة فيها الواصل والمستقر
    ¿No es así como funciona en el universo de vampiros-hombres lobo? Open Subtitles أعني ألا يفترض أن يكون الأمر هكذا ؟ في عالم مصاصي الدماء و المستذئبين ؟
    Bien, si es así, alguien ha estado jugando con nosotros. Open Subtitles لو كان الأمر هكذا, فأن خدعة قد لُعِبت علينا جميعا
    No. No es así. La pregunta, usualmente, no es sincera. Open Subtitles لا، ليس الأمر هكذا السؤال عادةً ليس صريح
    Papá, no es así. No somos una escuela acreditada casa. Open Subtitles ليس الأمر هكذا يا ابي نحن لسنا مدرسة منزلية معترف بها
    Si es así, entonces es probable que te importe una mierda lo que es bueno para él. Open Subtitles لو الأمر هكذا إذن ربما أنتِ تهتمين بما هو جيد لمصلحته
    Simplemente es así. No empieces. Es una canción preciosa, cariño. Open Subtitles الأمر هكذا فحسب لا تبدأي مع هذه أغنية جميلة مرحبًا، يا عزيزي
    50. " Es así: tienes que sacrificar cosas que quieres por tu futuro, como quizá el estudio, por el futuro de tu familia. UN 50- " الأمر هكذا: عليك أن تضحي بالأشياء التي تحبها، كالدراسة ربما، من أجل مستقبلك ومستقبل أسرتك.
    Te lo advierto. No es eso. Solo quiero terminar este llamado. Open Subtitles أنا أحذركِ، ليس الأمر هكذا أنا أريد إنهاء هذه المكالمة فحسب
    Siempre me importaste. No es eso. ¿De acuerdo? Open Subtitles لقد كنتُ أهتم بكِ دوماً ليس الأمر هكذا أبداً ، أتفهمين؟
    No es eso, es que no tienes dialecto. Open Subtitles ليس الأمر هكذا إنَّك فقط لا تتكلم بلهجتها
    ¡Maldición! Así no es como se suponía que saliera. Open Subtitles تباً , ليس من المفترض أن يسير الأمر هكذا
    Si va a ser de esa manera entonces me gustaría ver que lo intentes. Open Subtitles إن كان الأمر هكذا.. فأود أن أراك تحاول قتلي.
    No tiene que ser de esta manera. Open Subtitles لا يجب أن يسير الأمر هكذا.
    Pues habéis desposado a un joven de corazón virginal. Si Así es, y no parece una imagen deformada, tomaré parte en este feliz naufragio. Open Subtitles فأنتِ مخطوبة الى فتاة ورجل اذا كان الأمر هكذا وتبدو المرآة الآن صادقة
    Si... Y podemos seguir así por un tiempo. Open Subtitles أجل, أستطيع أن أبقى الأمر هكذا لبعض الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus