Fondo fiduciario para apoyar la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo | UN | التبرعات المعلنة الصندوق الاستئماني لدعم إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
Cooperación con la UNMIK y la Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo | UN | التعاون مع البعثة، إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
Relaciones con entidades de la Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo | UN | العلاقات مع الكيانات التابعة لإدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
Los miembros del Consejo expresaron su apoyo a la UNMIK y a la KFOR en sus esfuerzos por garantizar la paz y la seguridad para todos los habitantes de Kosovo. | UN | ويؤيد أعضاء المجلس بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو والوجود الأمني الدولي في كوسوفو فيما يبذلانه من جهود لكفالة السلام والأمن لجميع سكان كوسوفو. |
A raíz de ese incidente se congregó en la cercanía una muchedumbre de unos 125 serbokosovares que se mostró agresiva con las tropas de la KFOR y la policía de la UNMIK, que respondieron a los ataques. | UN | وفي أعقاب الحادث، احتشد حوالي 125 من صرب كوسوفو في المناطق المجاورة وأخذوا يهاجمون جنود قوة كوسوفو وبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو مما دفعهم إلى الرد على هذه الاعتداءات. |
La metodología de evaluación de los riesgos adoptada experimentalmente en la UNMIK será aplicada a otras misiones de mantenimiento de la paz. | UN | وستطبق منهجية تقييم المخاطر التي جُربت في بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو على بعثات حفظ السلام الأخرى. |
La KFOR y la UNMIK se reunieron posteriormente con dirigentes de la LDK y acordaron aumentar las medidas de protección. | UN | واجتمعت قوة كوسوفو وبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو في وقت لاحق مع قادة الرابطة الديمقراطية لكوسوفو وتم الاتفاق على تعزيز تدابير الحماية. |
Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) | UN | بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو الاستثمار القصير الأجل |
Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) | UN | بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
Fondo Fiduciario en apoyo a la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
Financiación de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo | UN | تمويل بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
Informe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo | UN | تقرير من إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo | UN | بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
Fondo Fiduciario para el apoyo de la Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
Informe del Secretario General sobre la Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo | UN | بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
La integración de magistrados y fiscales internacionales en el sistema judicial local también permite a la UNMIK lograr en forma más expedita el fortalecimiento y la rehabilitación del sistema. | UN | كما يمهد إدماج القضاة والمدعين العامين الدوليين في النظام القضائي المحلي لإدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو سُبلا مختصرة لتقوية النظام القضائي وإصلاحه. |
En su carta a la UNMIK y la KFOR, los serbios afirman que desde la llegada de las presencias internacionales 11 serbios han sido asesinados en su municipalidad, 7 han sido secuestrados y muchos han resultado heridos, al tiempo que muchos de ellos están sufriendo presiones diarias. | UN | وقد ذكر الصرب في الرسالة التي وجهوها إلى إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو أن 11 من الصرب قد قُتلوا في بلدياتهم منذ وصول الوجود الدولي وأن 7 قد خُطفوا وعشرات قد أصيبوا بجراح، في حين أن الكثيرين منهم يواجهون ضغوطا يومية. |
La policía militar y tropas de la UNMIK detuvieron a 17 albaneses de Kosovo. | UN | وقامت الشرطة العسكرية والجنود التابعون لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو باحتجاز 17 شخصا من ألبان كوسوفو. |
Las actividades se centrarán en prestar apoyo a la campaña de la UNMIK contra el extremismo y la delincuencia organizada. | UN | وستركـز الجهود في هذه الفترة على دعم حملة بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو ضد التطرف والجريمة المنظمــة. |
El empleo del Sr. Trutschler en la UNMIK | UN | عمل السيد تروتشلر لدى بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
Política de capacitación actualizada sobre aerosoles de oleorresina cápsica en la UNMIK | UN | استكمال سياسة التدريب بشأن رذاذ الفلفل - الراتينغ الزيتي في بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
La KFOR y la UNMIK están colaborando en la elaboración de un proyecto de resolución relativo al aeropuerto de Pristina en que se establece un marco para traspasar, a la brevedad posible, las operaciones aeroportuarias de la UNMIK al control civil. | UN | 12 - تعمل قوة كوسوفو وبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو معــا من أجل إعداد مشروع قرار بشأن مطار بريشتينا يحدد إطارا يتعلق بنقل عمليات المطار إلى المراقبة المدنية للبعثة في أقرب وقت ممكن. |
Debería dirigirse a la UNMIK y a la KFOR por cuanto la depuración étnica de serbios y otros albaneses en esas provincias serbias se realiza bajo su vigilancia y ellas son las únicas que pueden evitarla en este momento. | UN | ذلك أنه ينبغي توجيهها إلى إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وإلى قوة اﻷمن الدولية في كوسوفو حيث تجري عمليات التطهير العرقي ضد الصرب وغيرهم ممن ليسوا من أصل ألباني في هذه المقاطعة الصربية تحت بصر اﻹدارة المؤقتة والقوة الدولية، وهما الوحيدتان اللتان يمكنهما منع حدوث ذلك في اﻵونة الراهنة. |