"الأمم المتحدة المتصلة بتغير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las Naciones Unidas relacionadas con el cambio
        
    • de las Naciones Unidas relativas al cambio
        
    Panorama general de las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el cambio climático UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    Todas las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el cambio climático deben desarrollarse como parte de un conjunto de medidas coherentes. UN وينبغي لجميع جهود الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ أن تُبذل في إطار مجموعة متسقة.
    Panorama general de las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el cambio climático UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    Panorama general de las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el cambio climático UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    Panorama general de las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el cambio climático UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    Panorama general de las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el cambio climático UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    Panorama general de las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el cambio climático UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    Panorama general de las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el cambio climático UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    En esta ocasión, quisiera elogiar al Secretario General por haber respondido de manera expedita a la solicitud de los Estados Miembros de que presentara un informe sobre las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el cambio climático. UN وأود، في هذه المناسبة، أن أشيد بالأمين العام لاستجابته السريعة لطلب الدول الأعضاء تقديم تقرير عن أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ.
    Deseo dar las gracias al Secretario General por su informe preliminar, que contiene un panorama general de las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el cambio climático. UN أود في النهاية أن أشكر الأمين العام على العرض الذي تضمنه التقرير المبدئي بشأن أنشطة جميع أجهزة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ.
    En el informe del Secretario General sobre las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el cambio climático se destacan diversas vías existentes y posibles mediante las que las Naciones Unidas pueden apoyar los esfuerzos encaminados a abordar efectivamente el cambio climático. UN ويبرز تقرير الأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ عددا من الوسائل القائمة والمحتملة التي يمكن للأمم المتحدة أن تدعم من خلالها الجهود الرامية إلى التصدي الفعال لتغير المناخ.
    En ese contexto, las Bahamas toman nota con interés del informe del Secretario General sobre el panorama general de las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el cambio climático, sobre todo en lo relativo a apoyar la acción mundial, regional y nacional sobre el cambio climático. UN وفي ذلك السياق، تلاحظ جزر البهاما باهتمام تقرير الأمين العام بشأن استعراض أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ، وخاصة لأنه يشير إلى دعم العمل العالمي والإقليمي والوطني بشأن تغير المناخ.
    Pide, en este contexto, al Secretario General que, a más tardar el 25 de enero de 2008, presente un informe amplio que ofrezca un panorama general de las actividades del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con el cambio climático. UN تطلب إلى الأمين العام في هذا السياق أن يقدم بحلول 25 كانون الثاني/يناير 2008 تقريرا شاملا يتضمن استعراضا عاما لأنشطة منظومة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ.
    Además, este debate temático y el informe del Secretario General sobre el panorama general de las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el cambio climático no deben tener por objeto influir en otros procesos, como el debate sobre la coherencia en todo el sistema o las deliberaciones sobre la gobernanza internacional del medio ambiente. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذه المناقشة الموضوعية وتقرير الأمين العام عن استعراض أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ ينبغي ألا يحاولا التأثير على أي عمليات أخرى مثل المناقشة بشأن التنسيق على مستوى المنظومة أو المناقشة بشأن الإدارة البيئية الدولية.
    Se titulaba " Panorama general de las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el cambio climático " y en él se reconocía el papel central que desempeña esta Organización para superar este desafío mundial. UN وكان عنوان التقرير " استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ " وحيث سلم بالدور المركزي لهذه المنظمة في التصدي لهذا التحدي العالمي.
    El Canadá acoge con beneplácito el informe del Secretario General titulado " Panorama general de las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el cambio climático " (A/62/644). UN ترحب كندا بتقرير الأمين العام المعنون " استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ " (A/62/644).
    También quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe completo, que no sólo ofrece un panorama general de las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el cambio climático, sino que también establece las directrices sobre lo que puede hacerse para mejorar todavía más la participación de las Naciones Unidas. UN كما أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل، الذي لا يقدم استعراضا عاما لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ فحسب، بل يحدد أيضا المبادئ التوجيهية بشأن العمل الذي يمكن القيام به لتحسين مشاركة الأمم المتحدة.
    Por lo tanto, a la Unión Europea le complace que la semana pasada se aprobara por consenso la resolución 62/8 sobre el panorama general de las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el cambio climático y subraya la importancia de que el sistema de las Naciones Unidas aborde el tema del cambio climático de forma general y coordinada. UN ولذلك يرحب الاتحاد الأوروبي باتخاذ القرار 62/8 في الأسبوع الماضي بتوافق الآراء، وهو يتضمن لمحة عامة عن أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ، ويؤكد أهمية تصدي منظومة الأمم المتحدة لمسألة تغير المناخ بطريقة شاملة ومنسَّقة.
    El presente informe se ha preparado en respuesta a la resolución 62/8 de la Asamblea General, de 19 de noviembre de 2007, en la que la Asamblea pidió al Secretario General que, a más tardar el 25 de enero de 2008, presentara un informe amplio que ofreciera un panorama general de las actividades del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con el cambio climático. UN 1 - أُعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 62/8 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم بحلول 25 كانون الثاني/يناير 2008 تقريرا شاملا يتضمن استعراضا عاما لأنشطة منظومة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, por el amplio panorama que nos ha ofrecido sobre las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el cambio climático (A/62/644). UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام بان كي - مون على استعراضه الوافي لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ (A/62/644).
    Acogemos con satisfacción el informe del Secretario General sobre las actividades de las Naciones Unidas relativas al cambio climático. UN ونرحب بتقرير الأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus