"الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • MINUSCA
        
    • MINUSMA
        
    • marcha de
        
    • Multidimensional Integrada de las Naciones Unidas
        
    Misión Multidimensional Integrada de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Centroafricana (MINUSCA) UN بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Encomiamos el establecimiento de la Misión Multidimensional Integrada de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Centroafricana (MINUSCA). UN ونشيد بإنشاء بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    MINUSCA 153 0,4 153 UN بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق 153 0,4 153
    La Fiscalía también ha solicitado la cooperación de varios otros organismos de las Naciones Unidas presentes en Malí, incluida la Misión Multidimensional Integrada de Estabilización de las Naciones Unidas en Malí (MINUSMA). UN وسعى المكتب أيضاً إلى التعاون مع عدد من وكالات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في مالي، بما فيها بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
    La División de Derechos Humanos de la MINUSMA y varias organizaciones de defensa de la libertad de prensa y de los derechos humanos siguieron de cerca el proceso. UN كما تابعت محاكمتَه شعبة حقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي والمنظمات المدافعة عن حرية الصحافة وحقوق الإنسان.
    El mayor número se debió al establecimiento de la MINUSCA UN يُعزى ارتفاع الناتج إلى إنشاء بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Se desplegó personal de información pública a la MINUSCA UN أوفد موظفون إعلاميون إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Las funciones que desempeñarían los titulares de cada plaza en relación con el apoyo a la MINUSCA se explican en el anexo de la presente nota. UN ويرد شرح المهام التي يتعين على شاغلي كل وظيفة أن يقوموا بها فيما يتعلق بمساندة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى في مرفق هذه المذكرة.
    La MINUSCA exige una gama aún más amplia de recursos y el consiguiente apoyo del Equipo de Apoyo de Ingeniería. UN وتحتاج بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى مجموعة أوسع من المتطلبات والدعم من فريق الدعم الهندسي.
    Los miembros del Consejo se mostraron de acuerdo con la necesidad de una transición puntual al pleno despliegue de la MINUSCA, que desempeñaría una función fundamental en la normalización de la situación. UN واتفقوا بشأن ضرورة الانتقال في الوقت المناسب إلى تفعيل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى تفعيلا كاملا مما سيكون له دور حاسم في تطبيع الحالة.
    B. Hipótesis de planificación e iniciativas de apoyo a la Misión La MINUSCA es la tercera operación de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz en la República Centroafricana. UN 12 - بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في أفريقيا الوسطى هي ثالث عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Sin embargo, el modelo no se utilizó para la elaboración del presupuesto para el primer año de la recién creada MINUSCA. UN بيد أن النموذج لم يُستخدم لإعداد ميزانية السنة الأولى لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى، المنشأة حديثا.
    El modelo no se había aplicado en el caso de la MINUSCA debido a que la Asamblea General no había otorgado una autorización específica para su utilización en la nueva misión. UN ولم يطبَّق النموذج بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى لأن الجمعية العامة لم تكن قد أصدرت إذنا محددا لتطبيقه في تلك البعثة الجديدة.
    Durante el ejercicio económico en curso, el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz proporcionó 15 millones de dólares a la MINUSCA. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم الصندوق الاحتياطي مبلغ 15 مليون دولار لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    evaluaciones integradas para 6 operaciones de mantenimiento de la paz y para la planificación de la MINUSCA UN تقييمات متكاملة لـ 6 عمليات لحفظ السلام وللتخطيط لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى
    El mayor número se debió a la situación de crisis en Sudán del Sur y a la planificación y el establecimiento de la MINUSCA UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الحالة المتأزمة في جنوب السودان والتخطيط لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى وإنشائها
    Se desplegó un equipo de apoyo militar en la MINUSCA durante 86 días una vez que el Consejo de Seguridad aprobó la resolución por la que se establecía esa misión UN نُشر فريق دعم عسكري إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى لمدة 86 يوما من اعتماد قرار مجلس الأمن المتعلق بإنشاء البعثة
    La Misión Multidimensional Integrada de Estabilización de las Naciones Unidas en Malí (MINUSMA) contribuirá decisivamente a consolidar los avances conseguidos con tanto esfuerzo. UN وستضطلع بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي بدور رئيسي في توطيد هذه المكتسبات التي تحققت بصعوبة.
    Oficina de Auditores Residentes de la MINUSMA UN مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي
    Visita de personal de la Sección de Transporte Aéreo de la Sede a la MINUSMA para apoyar la Misión UN قيام موظفي قسم النقل الجوي في المقر بزيارة لدعم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي
    Además, se elaboraron una estrategia de comunicaciones y un plan de trabajo provisionales para la puesta en marcha de la MINUSMA UN وإضافة إلى ذلك، وُضعت استراتيجية للاتصالات وخطة عمل مؤقتتين لمرحلة بدء تشغيل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي
    Estado financiero XIX Misión Multidimensional Integrada de las Naciones Unidas en Malí (MINUSMA)a UN بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي(أ)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus