"الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • UNIOSIL
        
    • UNIPSIL
        
    • Integrada
        
    • de Sierra Leona
        
    El personal de la Misión que reúna las condiciones necesarias será contratado para que preste servicios en la UNIOSIL. UN وسيتم تعيين موظفين من البعثة ممن يستوفون الشروط ليعملوا في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    Ello constituye también un medio importante de preparar el terreno para el establecimiento de UNIOSIL. UN وتشكل الخطة أيضا وسيلة مهمة لتمهيد الطريق لدعم إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    La presencia de la UNIOSIL ayudará al Gobierno a responder a estos desafíos. UN وسيساعد وجود مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون الحكومةَ على التغلب على هذه التحديات.
    Asimismo, la Misión está despachando a otras misiones de mantenimiento de la paz bienes que no serán necesarios para la UNIOSIL. UN وتقوم البعثة أيضا بشحن ما لا يحتاج إليه مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون من أصول إلى عمليات حفظ السلام الأخرى.
    :: 4 informes del Secretario General sobre la UNIOSIL UN :: تقديم الأمين العام أربعة تقارير عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
    Por último señaló que se estaban tomando medidas para establecer la UNIOSIL a principios de 2006. UN وختاما أشار إلى الخطوات الجاري اتخاذها لإنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون في بداية عام 2006.
    Como es de conocimiento de los miembros del Consejo, el Gobierno de Burundi ha decidido solicitar el establecimiento de una oficina Integrada de las Naciones Unidas similar a la UNIOSIL. UN وكما يدرك أعضاء المجلس بالفعل، فقد قررت حكومة بوروندي أن تطلب إنشاء مكتب متكامل للأمم المتحدة في بوروندي مماثل لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    Presentaré recomendaciones más específicas en mi próximo informe sobre la UNIOSIL. UN وسأقدم المزيد من التوصيات المحددة في تقريري المقبل بشأن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    :: Planificación del establecimiento de la UNIOSIL UN :: التخطيط لإنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
    ONUCI, UNIOSIL ONUCI, UNMIS, UNIOSIL UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
    - La terminación del mandato de la UNIOSIL para el 30 de septiembre de 2008; UN - إنهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    - La terminación del mandato de la UNIOSIL para el 30 de septiembre de 2008; UN - إنهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    La Misión sigue realizando operaciones conjuntas con la ONUCI y la UNIOSIL. UN وتواصل البعثة القيام بعملياتها المشتركة مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    Informe final sobre la investigación del robo de bienes de propiedad de las Naciones Unidas en la UNIOSIL UN تقرير ختامي عن التحقيق في سرقة لممتلكات الأمم المتحدة في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
    Participación en 1 reunión subregional organizada por la UNIOSIL. UN مشاركة واحدة في اجتماع دون إقليمي استضافه مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNIOSIL) UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
    Los mecanismos vigentes de prevención e investigación de casos de explotación y abuso sexual se mantendrán en el marco de la UNIOSIL. UN وستستمر الآليات القائمة لمنع حالات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي والتحقيق فيها تعمل في إطار مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    Se espera que el 1º de enero de 2006 estén concluidas las disposiciones logísticas necesarias para sustentar la ejecución del mandato de la UNIOSIL. UN وينتظر أن تكتمل الترتيبات اللوجستية الضرورية لدعم تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    Está en marcha el traspaso al Gobierno de Sierra Leona de varios campamentos que utilizaba la UNMIL y que no se necesitarán para la UNIOSIL. UN ويجري تسليم حكومة سيراليون عددا من المخيمات التي كانت تستخدمها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ولن يحتاج إليها مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    Después de celebrar las consultas habituales, tengo intención de nombrar mi Representante Ejecutivo para la UNIOSIL a Victor da Silva Angelo, que actualmente es Representante Especial Adjunto para Sierra Leona. UN وإنني أعتزم، عقب إجراء المشاورات المعتادة، تعيين فيكتور دا سيلفا أنجيلو، الذي يشغل حاليا منصب نائب الممثل الخاص لسيراليون، ممثلا تنفيذيا لي معنيا بمكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    En el mandato de la UNIPSIL se prevé el apoyo a la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz y a la aplicación del Marco. UN تشمل ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون تقديم الدعم لعمل لجنة التعاون لبناء السلام، وتنفيذ الإطار.
    Del apoyo logístico a la compañía se encargarían la UNMIL y la oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona. UN وستوفر البعثة ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون الدعم اللوجيستي للسرية.
    La UNIPSIL prevé efectuar el traspaso de la Radio de las Naciones Unidas a la Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona en 2010. UN ويعتزم مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون تسليم محطة إذاعة الأمم المتحدة لهيئة إذاعة سيراليون في عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus