16. Invita a los órganos competentes de las Naciones Unidas a ofrecer, según proceda, servicios de asesoramiento y asistencia técnica en el ámbito de los derechos humanos; | UN | 16 - تدعو هيئات الأمم المتحدة المعنية إلى أن تقدم، حسب الاقتضاء، الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان؛ |
14. En la resolución A/RES/63/218, la Asamblea General de las Naciones Unidas invitó a todas las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que cooperaran con la secretaría de la CLD apoyando una respuesta eficaz a la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía. | UN | 14- دعت الجمعية العامة، بموجب القرار A/RES/63/218، جميع منظمات الأمم المتحدة المعنية إلى التعاون مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر في دعم استجابة فعالة للتصحر وتردي الأراضي والجفاف. |
4. Invita a todos los organismos competentes de las Naciones Unidas a que colaboren con la secretaría en el apoyo a una respuesta eficaz a la desertificación y la sequía; | UN | 4- يدعو جميع وكالات الأمم المتحدة المعنية إلى التعاون مع الأمانة في دعم التوصل إلى استجابة فعالة لتحديات التصحر والجفاف؛ |
En ese sentido, hacemos un llamamiento a los respectivos órganos de las Naciones Unidas para que desempeñen su importante función de proporcionar esos datos de conformidad con las necesidades de los Estados Miembros. | UN | وفي هذا الصدد، ندعو أجهزة الأمم المتحدة المعنية إلى الاضطلاع بدورها الهام في تقديم تلك البيانات وفقاً لاحتياجات الدول الأعضاء. |
Además, también es alentador para África el llamamiento de la Conferencia a los organismos competentes de las Naciones Unidas para que determinen opciones para crear un mecanismo de facilitación que promueva el desarrollo, la transferencia y la difusión de tecnologías limpias y ambientalmente racionales. | UN | ومما يشجع أفريقيا أكثر، دعوة المؤتمر وكالات الأمم المتحدة المعنية إلى تحديد خيارات تتعلق بآلية للتيسير تعمل على كفالة تطوير تكنولوجيات نظيفة وسليمة بيئيا ونقلها ونشرها. |
Argelia exhortó a los organismos pertinentes de las Naciones Unidas a que cooperaran estrechamente con el país para que pudiera superar esos desafíos. | UN | ودعت الجزائر وكالات الأمم المتحدة المعنية إلى التعاون بصورة وثيقة مع البلد لتمكينها من الاستجابة لهذه التحديات. |
13. Invita a los Estados Miembros y a los organismos de las Naciones Unidas interesados a que informen, con el propósito anteriormente señalado, sobre las medidas pertinentes a la presente resolución y/o adoptadas para aplicarla, para que la Comisión las examine en su cuadragésimo cuarto período de sesiones. | UN | ١٣ - تدعو الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة المعنية إلى أن تتيح، للغرض المذكور أعلاه، التدابير القائمة ذات الصلة بهذا القرار، و/أو التي اتخذت لتنفيذه، لكي لتنظر فيها اللجنة في دروتها الرابعة واﻷربعين. |
Subrayando la naturaleza intersectorial de la desertificación, la degradación de las tierras y la mitigación de la sequía, e invitando a este respecto a todas las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que cooperen con la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación para dar una respuesta eficaz a estos problemas, | UN | وإذ تؤكد أن تخفيف حدة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف يشمل قطاعات عدة، وإذ تدعو، في هذا الصدد، جميع مؤسسات الأمم المتحدة المعنية إلى أن تتعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على دعم التصدي على نحو فعال لتلك التحديات، |
14. Invita a los órganos competentes de las Naciones Unidas a que prosigan la labor de sensibilización respecto del Programa de Acción y sus ocho ámbitos de acción con miras a su ejecución; | UN | 14 - تدعو هيئات الأمم المتحدة المعنية إلى مواصلة بذل الجهود لزيادة الوعي ببرنامج العمل وبمجالات عمله الثمانية بهدف تنفيذهما؛ |
Subrayando la naturaleza intersectorial de la mitigación de la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía, e invitando a este respecto a todas las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que cooperen con la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación para dar una respuesta eficaz a la desertificación y la sequía, | UN | وإذ تؤكد أن تخفيف حدة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف يمس قطاعات عدة، وإذ تدعو، في هذا الصدد، جميع مؤسسات الأمم المتحدة المعنية إلى أن تتعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في دعم التصدي على نحو فعال لتلك التحديات، |
Subrayando la naturaleza intersectorial de la mitigación de la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía, e invitando a este respecto a todas las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que cooperen con la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación para dar una respuesta eficaz a estos problemas, | UN | ' ' وإذ تؤكد أن تخفيف حدة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف يمس قطاعات عدة، وإذ تدعو، في هذا الصدد، جميع مؤسسات الأمم المتحدة المعنية إلى أن تتعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على دعم التصدي على نحو فعال لتلك التحديات، |
Subrayando la naturaleza intersectorial de la mitigación de la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía, e invitando a este respecto a todas las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que cooperen con la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación para dar una respuesta eficaz a estos problemas, | UN | وإذ تؤكد أن تخفيف حدة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف يؤثر في قطاعات عدة، وإذ تدعو في هذا الصدد جميع منظمات الأمم المتحدة المعنية إلى أن تتعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على دعم التصدي على نحو فعال لتلك التحديات، |
20. Invita a los organismos competentes de las Naciones Unidas a que consideren la posibilidad de prestar apoyo a las actividades de la Asociación de Semillas de la Organización de Cooperación Económica y sus proyectos para el desarrollo del sector de las semillas en la región; | UN | 20 - تدعو وكالات الأمم المتحدة المعنية إلى النظر في دعم أنشطة رابطة البذور التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي ومشاريعها المتعلقة بتطوير قطاع البذور في المنطقة؛ |
14. Reconoce la naturaleza intersectorial de la desertificación, la degradación de las tierras y la mitigación de la sequía, y a ese respecto invita a todas las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que cooperen con la secretaría de la Convención apoyando una respuesta eficaz a la desertificación y la sequía; | UN | 14 - تقر بما للتصحر وتدهور التربة والتخفيف من آثار الجفاف من طابع شامل لعدة قطاعات، وتدعو، في هذا الصدد، جميع مؤسسات الأمم المتحدة المعنية إلى التعاون مع أمانة الاتفاقية على دعم التصدي الفعال للتصحر والجفاف؛ |
14. Reconoce la naturaleza intersectorial de la desertificación, la degradación de las tierras y la mitigación de la sequía, y a ese respecto invita a todas las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que cooperen con la secretaría de la Convención apoyando una respuesta eficaz a la desertificación y la sequía; | UN | 14 - تقر بما للتصحر وتدهور الأرض والتخفيف من آثار الجفاف من طابع شامل لعدة قطاعات، وتدعو، في هذا الصدد، جميع مؤسسات الأمم المتحدة المعنية إلى التعاون مع أمانة الاتفاقية على دعم التصدي الفعال للتصحر والجفاف؛ |
3. Reconoce la naturaleza intersectorial de la desertificación, la degradación de las tierras y la mitigación de la sequía, y a ese respecto invita a todos los organismos competentes de las Naciones Unidas a que cooperen con la Convención para encontrar una respuesta eficaz a la desertificación y la sequía; | UN | 3 - تقر بما للتخفيف من آثار التصحر وتدهور الأراضي والجفاف من طابع شامل لعدة قطاعات، وتدعو، في هذا الصدد، جميع وكالات الأمم المتحدة المعنية إلى التعاون مع الاتفاقية على دعم التصدي الفعال للتصحر والجفاف؛ |
La Asamblea General ya ha reconocido el carácter intersectorial de la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía y, en ese sentido, ha invitado a todas las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a cooperar con la secretaría de la Convención en el apoyo de una respuesta eficaz a la desertificación y a la sequía. | UN | 81 - لقد أقرت الجمعية العامة بما للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف من طابع شامل لعدة قطاعات ودعت، في هذا الصدد، جميع مؤسسات الأمم المتحدة المعنية إلى التعاون مع أمانة الاتفاقية على دعم التصدي الفعال للتصحر والجفاف. |
15. Reitera su llamamiento a las organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas para que examinen las posibles actividades del Segundo Decenio en consulta con los Estados Miembros y otras partes interesadas; | UN | " 15 - تكرر دعوتها الموجهة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية إلى النظر في القيام بأنشطة لتنفيذ العقد الثاني بالتشاور مع الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين؛ |
20. Reitera su llamamiento a las organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas para que examinen las posibles actividades del Segundo Decenio en consulta con los Estados Miembros y otras partes interesadas; | UN | 20 - تكرر دعوتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية إلى النظر في القيام بأنشطة لتنفيذ العقد الثاني بالتشاور مع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى؛ |
26. Reitera su llamamiento a las organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas para que examinen las posibles actividades del Segundo Decenio en consulta con los Estados Miembros y otras partes interesadas; | UN | " 26 - تكرر دعوتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية إلى النظر في القيام بأنشطة لتنفيذ العقد الثاني بالتشاور مع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى؛ |
A continuación, en el proyecto de resolución se invita a todos los órganos pertinentes de las Naciones Unidas a que intensifiquen sus esfuerzos para examinar el cambio climático y hacerle frente. | UN | بعد ذلك يدعو مشروع القرار جميع أجهزة الأمم المتحدة المعنية إلى تكثيف جهودها المنصبة على النظر في موضوع تغير المناخ والتصدي له. |
14. Invita a los Estados Miembros y a los organismos de las Naciones Unidas interesados a que informen sobre las medidas pertinentes a la presente resolución y/o adoptadas para aplicarla, para que la Comisión las examine en su 44º período de sesiones.” | UN | " ١٤ - تدعو الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة المعنية إلى تقديم تقرير عن التدابير القائمة ذات الصلة بهذا القرار، و/أو التي اتخذت لتنفيذه، لتنظر فيها اللجنة في دروتها الرابعة واﻷربعين " . |