"الأمم المتحدة بشأن الحق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las Naciones Unidas sobre el derecho
        
    Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz UN تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام
    Guiado por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, la Declaración y el Programa de Acción de Viena y la Declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho al desarrollo, UN إذ يسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وإعلان وبرنامج عمل فيينا، وإعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في التنمية،
    Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام
    En su informe, cita la Declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho al desarrollo y reitera que el desarrollo es un proceso económico, social y cultural. UN وقال إنه أشار في تقريره إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في التنمية، كي يعيد تأكيد أن التنمية عملية اقتصادية واجتماعية وثقافية.
    Se propuso al Grupo de Trabajo que se basase en la Declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho al desarrollo cuando procediera a examinar algunos de los derechos que debían hacerse efectivos para los afrodescendientes. UN واقتُرح أن يعتمد الفريق العامل على إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في التنمية عند النظر في بعض الحقوق التي يجب إعمالها للمنحدرين من أصل أفريقي.
    En esas circunstancias, era importante que la visión del desarrollo plasmada en la Declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho al desarrollo no se limitara a las aspiraciones económicas. UN وفي ظل هذه الظروف، من المهم ألا يقتصر منظور التنمية المُدرج في إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في التنمية على التطلعات الاقتصادية.
    E. Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz 106 18 UN هاء - الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام 106 21
    E. Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz UN هاء- الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام
    [Declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz] UN [إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام]
    La Declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho al desarrollo se proclamó con el propósito de señalar a la comunidad internacional, como se dice en el artículo 28 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, la necesidad de establecer un orden social e internacional en el que los derechos proclamados en la Declaración se hagan efectivos. UN ولقد وُضِع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في التنمية لاسترعاء انتباه المجتمع الدولي إلى ضرورة إيجاد نظام اجتماعي ودولي يمكن، حسبما تنص عليه المادة 28 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، أن تتحقق في ظلِّه الحقوق المنصوص عليها في الإعلان.
    Reafirmando la Declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho al desarrollo, aprobada por la Asamblea General en su resolución 41/128, de 4 de diciembre de 1986, UN وإذ يعيد تأكيد إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في التنمية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 41/128 المؤرَّخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1986،
    Reafirmando la Declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho al desarrollo, aprobada por la Asamblea General en su resolución 41/128, de 4 de diciembre de 1986, UN وإذ يعيد تأكيد إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في التنمية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 41/128 المؤرَّخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1986،
    42. En el año 2011 se celebrará el vigésimo quinto aniversario de la Declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho al desarrollo; esa celebración constituye una oportunidad para centrarse en hacer efectiva la visión de la Declaración de lograr una mejora del bienestar de los seres humanos. UN 42- وسيشهد عام 2011 الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في التنمية، وهي فرصة للتركيز على تحقيق رؤية الإعلان لتحسين رفاه الإنسان.
    El presente informe ofrece un panorama general de las actividades de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos relativas a la promoción y el ejercicio del derecho al desarrollo, entre otras cosas en el contexto del 25º aniversario de la Declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho al desarrollo. UN يتضمن هذا التقرير لمحة عامة عن أنشطة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فيما يتصل بتعزيز الحق في التنمية وإعماله، بما فيها الأنشطة المضطلع بها في سياق الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في التنمية.
    " El desarrollo es un derecho humano para todos " es el tema principal de la celebración en 2011 del 25º aniversario de la aprobación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho al desarrollo. UN 54 - يشكِّل موضوع " التنمية حق من حقوق الإنسان للجميع " الموضوع الرئيسي للاحتفال في عام 2011 بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في التنمية.
    17. A propuesta del Presidente, el Grupo de Trabajo convino en celebrar un debate general, después del cual se procedería a una lectura preliminar, artículo por artículo, del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz preparado por el Comité Asesor. UN 17- وبناء على اقتراح الرئيس، وافق الفريق العامل على إجراء مناقشة عامة تليها قراءة أولية بتناول مادة تلو الأخرى لمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام الذي أعدته اللجنة الاستشارية.
    Carta dirigida a los miembros del Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz por el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo, Christian Guillermet-Fernández UN رسالة موجهة من رئيس - مقرر الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام، السيد كريستيان غييرميه - فرنانديز إلى أعضاء الفريق العامل
    La Declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho al desarrollo reconoce que el sujeto central del proceso de desarrollo es la persona humana, que debe ser el participante activo y el beneficiario del derecho al desarrollo125. UN ويعترف إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في التنمية بأن الإنسان هو محط تركيز عملية التنمية، وينبغي أن يكون المشارك النشط في الحق في التنمية والمستفيد منه(125).
    d) El Grupo de Trabajo reconoció los esfuerzos desplegados por el ACNUDH con motivo de la conmemoración del 25º aniversario de la aprobación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho al desarrollo, cuyo propósito era fomentar la incorporación de la perspectiva del derecho al desarrollo en las actividades y darlo a conocer; UN (د) وسلّم الفريق العامل بجهود المفوضية في إحياء الذكرى الخامسة والعشرين لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في التنمية، الذي يرمي إلى تعميم منظور الحق في التنمية والتوعية به؛
    59. La Declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho al desarrollo, aprobada por la Asamblea General hace 25 años, el 4 de diciembre de 1986, establece que el derecho al desarrollo: UN 59- ينص إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في التنمية، الذي اعتمدته الجمعية العامة منذ 25 عاماً في 4 كانون الأول/ديسمبر 1986، على أن الحق في التنمية():

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus