Informe del Secretario General sobre el Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en África Central | UN | تقرير الأمين العام عن مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا |
Informe del Secretario General sobre un centro Subregional para los Derechos humanos y la democracia en el África central | UN | تقرير الأمين العام عن مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا |
Informe del Secretario General sobre el Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en el África Central | UN | تقرير الأمين العام عن مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا |
También prevé colaborar más estrechamente con el ACNUDH para apoyar la labor del Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en el África Central, con sede en Yaoundé. | UN | وهي تعتزم أيضاً توثيق تعاونها مع المفوضية في دعم عمل مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى، الذي يقع مقره في ياوندي. |
También participaron los representantes del Secretario General de las Naciones Unidas y del Secretario General de la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC) y del Centro Subregional de los Derechos Humanos y la Democracia. | UN | واشترك في هذه الأعمال أيضا ممثل كل من الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ومركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية. |
Informe del Secretario General sobre el Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en el África Central | UN | تقرير الأمين العام عن مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا |
IX. Informe sobre las actividades del Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia | UN | تاسعا - تقرير عن أنشطة مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية |
Como país anfitrión del Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en África Central de las Naciones Unidas, el Camerún había colaborado en la organización de actividades útiles, con buenos resultados. | UN | ولما كانت الكاميرون البلد المضيف لمركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا، فقد تعاونت معه في تنظيم أنشطة مفيدة حققت نجاحا جيدا. |
Otros dos organismos de las Naciones Unidas estuvieron también representados: el Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en África Central y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | وكانت وكالتان أخريان تابعتان للأمم المتحدة ممثلتين في الاجتماعين أيضا، وهما مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Las recomendaciones que sirvieron de base para la creación del Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en el África Central, con sede en Yaundé, de hecho fueron formuladas a partir de la iniciativa adoptada por la CEEAC y las reuniones ministeriales del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en el África central. | UN | وبالفعل فإن التوصيات التي أنشئ على أساسها مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا في ياوندي قد تزعمتها الجماعة والمؤتمرات الوزارية للجنة الاستشارية الدائمة للأمم المتحدة بشأن مسائل الأمن في وسط أفريقيا. |
También pidió al Secretario General y al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que continuaran brindando todo su apoyo al buen funcionamiento del Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en el África Central. | UN | وطلبت أيضا إلى الأمين العام وإلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم كل ما يحتاجه مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا من مساعدة كي يؤدي عمله على النحو الواجب. |
Destacaron la importancia de la celebración de las reuniones del Comité de manera rotativa en los países del África central, como factor de consolidación de la confianza, y celebraron la existencia del Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia de Yaundé, que podría servir de solución alternativa en caso de desistimiento de un Estado, para acoger las reuniones del Comité. | UN | وأكدوا أهمية عقد اجتماعات اللجنة بالتناوب في بلدان وسط أفريقيا باعتبار ذلك عاملا من عوامل تعزيز الثقة ورحبوا بوجود مكتب الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في ياوندي، الذي يمكن أن يشكل حلا بديلا لاستضافة اجتماعات اللجنة في حال تنازل دولة عن نوبتها. |
Dentro del marco de su enfoque regional, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos está trabajando en estrecha cooperación con el Departamento de Asuntos Políticos a fin de crear el centro Subregional para los Derechos humanos y la democracia en el África central, con sede en Yaundé. | UN | 15- تتعاون مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في إطار نهجها الإقليمي، تعاونا وثيقا مع إدارة الشؤون السياسية لإنشاء مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا، يكون مقره ياوندي. |
En el período que se examina, la Asamblea General ha continuado financiando las dos reuniones ministeriales con cargo al presupuesto ordinario y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados ha continuado financiando las actividades del Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en el África central. | UN | 31 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الجمعية العامة تمويل الاجتماعين الوزاريين من الميزانية العادية، وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تمويل أنشطة مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا. |
En 2011 y 2012, representantes de Guinea Ecuatorial dieron su apoyo y participaron en actividades de sensibilización organizadas por el Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en el África Central sobre temas como los derechos de las personas con discapacidad, los derechos de los trabajadores migrantes, la trata de personas y los principios basados en los derechos humanos. | UN | وفي عامي 2011 و2012، دعم وشارك ممثلون عن غينيا الاستوائية في أنشطة توعية نظمها مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا بشأن مواضيع من قبيل حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وحقوق العمال المهاجرين، والاتجار بالأشخاص، والمبادئ القائمة على حقوق الإنسان(29). |
Las entidades de las Naciones Unidas siguientes participaron en los trabajos en calidad de observadoras: Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África, Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en África Central, Dependencia de Apoyo a la Mediación del Departamento de Asuntos Políticos y Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central. | UN | 4 - وشاركت كيانات الأمم المتحدة التالية في أعمال الاجتماع بصفة مراقب: مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، ومركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا، وفريق دعم الوساطة التابع لإدارة الشؤون السياسية في نيويورك، ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا. |
La UNOCA, en estrecha colaboración con la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental (UNOWA), los equipos pertinentes de las Naciones Unidas en los países, el Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en África Central (CNUDHD) y la Comunidad Económica de los Estados de África Central (CEEAC), llevó a cabo una misión conjunta al Camerún y el Chad del 19 al 31 de octubre. | UN | 31 - قام مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، بالتعاون الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية المعنية، ومركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بإيفاد بعثة مشتركة إلى تشاد والكاميرون في الفترة من 19 إلى 31 تشرين الأول/ أكتوبر. |
7. Actividades del Centro Subregional de los Derechos Humanos y la Democracia en el África Central. | UN | 7 - أنشطة مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا |
VII. Actividades del Centro Subregional de los Derechos Humanos y la Democracia en el África central | UN | سابعا - أنشطة مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا |
El Centro Subregional de los Derechos humanos y la democracia en África central integró la protección de los derechos económicos, sociales y culturales en todas sus actividades de formación para periodistas y parlamentarios. | UN | وأدمج مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع أنشطته التدريبية الموجهة للصحفيين والبرلمانيين. |