"الأمم المتحدة في إكوادور" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las Naciones Unidas en el Ecuador
        
    No obstante, quedaban cuestiones por resolver respecto de los resultados de las actividades de las Naciones Unidas en el Ecuador. UN غير أن ثمة مسائل لم يبت فيها بعد في مجال نتائج أنشطة الأمم المتحدة في إكوادور.
    El Foro podría formular recomendaciones específicas para reforzar este trabajo, tomando en cuenta experiencias como la del sistema de las Naciones Unidas en el Ecuador. UN ويمكن للمنتدى أن يصدر توصيات محددة لتعزيز هذا العمل، آخذا في الاعتبار خبرات كتلك التي اكتسبتها منظومة الأمم المتحدة في إكوادور.
    B. Coordinación de los organismos del sistema de las Naciones Unidas en el Ecuador UN باء - التنسيق بين هيئات منظومة الأمم المتحدة في إكوادور
    C. Cooperación de los organismos del sistema de las Naciones Unidas en el Ecuador UN جيم - التعاون فيما بين هيئات منظومة الأمم المتحدة في إكوادور
    E. Fortalecimiento de la coordinación del sistema de las Naciones Unidas en el Ecuador UN هاء - تعزيز تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة في إكوادور
    Informe del sistema de las Naciones Unidas en el Ecuador UN ثانيا - تقرير منظومة الأمم المتحدة في إكوادور
    Coordinación de las agencias del sistema de las Naciones Unidas en el Ecuador UN بـــاء - التنسيق بين وكالات منظومة الأمم المتحدة في إكوادور
    Cooperación de las agencias del sistema de las Naciones Unidas en el Ecuador UN جيم - التعاون بين وكالات منظومة الأمم المتحدة في إكوادور
    La evaluación común para el país del sistema de las Naciones Unidas en el Ecuador en 2002, resalta la necesidad de trabajar para la reducción de las inequidades y exclusión por cuestiones económicas, sociales, étnicas y de género. UN فالتقييم القطري المشترك الذي أجرته منظومة الأمم المتحدة في إكوادور سنة 2002 يبرز ضرورة العمل من أجل الحد من أوجه عدم التكافؤ والاستبعاد لأسباب اقتصادية واجتماعية وإثنية ومتصلة بنوع الجنس.
    B. Coordinación de las agencias del sistema de las Naciones Unidas en el Ecuador UN باء - التنسيق بين وكالات منظومة الأمم المتحدة في إكوادور
    La evaluación común para el país del sistema de las Naciones Unidas en el Ecuador en 2002 resaltó la necesidad de trabajar para la reducción de las inequidades y exclusión por cuestiones económicas, sociales, étnicas y de género. UN فالتقييم القطري المشترك الذي أجرته منظومة الأمم المتحدة في إكوادور عام 2002 يبرز ضرورة العمل من أجل الحد من أوجه عدم التكافؤ والاستبعاد استنادا إلى أسباب اقتصادية واجتماعية وإثنية وجنسانية.
    El taller contó con la presencia de autoridades indígenas del Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador (CODENPE), la representante al Foro Dra. Nina Pacari, y el Coordinador Residente del sistema de las Naciones Unidas en el Ecuador. UN وشارك في حلقة العمل أيضا سلطات الشعوب الأصلية من أعضاء مجلس النهوض بالشعوب والقوميات في إكوادور، وممثلة المنتدى، الدكتورة نينا باكاري، والمنسق المقيم لمنظومة الأمم المتحدة في إكوادور.
    Informe del sistema de las Naciones Unidas en el Ecuador UN تقرير منظومة الأمم المتحدة في إكوادور
    Asimismo, el Programa Andino del ACNUDH, en colaboración con el Fondo de Población de las Naciones Unidas, llevó a cabo un programa de becario piloto, donde un becario ecuatoriano del componente en español del Programa de Becas realizó una pasantía adicional de tres meses en el sistema de las Naciones Unidas en el Ecuador. UN كما أن برنامج منطقة الأنديز التابع للمفوضية، أنشأ برنامجا نموذجيا للزمالات الدراسية، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، حيث قضى أحد الإكوادوريين الحاصلين على زمالات في إطار عنصر الناطقين بالإسبانية فترة تدريب داخلية إضافية دامت ثلاثة شهور في منظومة الأمم المتحدة في إكوادور.
    II. Sistema de las Naciones Unidas en el Ecuador UN ثانيا - منظومة الأمم المتحدة في إكوادور
    Informe del Sistema de las Naciones Unidas en el Ecuador** UN تقرير منظومة الأمم المتحدة في إكوادور**
    Este es el cuarto informe conjunto presentado al Foro Permanente por los organismos de las Naciones Unidas en el Ecuador y fue elaborado por el grupo de trabajo interinstitucional sobre interculturalidad, liderado por el Fondo de Población de las Naciones Unidas, en el Ecuador. UN وهذا هو التقرير الرابع المشترك الذي تقدمه وكالات الأمم المتحدة في إكوادور إلى المنتدى الدائم، وقد أعده الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بتعدد الثقافات، بقيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان في إكوادور.
    El evento tuvo lugar en el marco del programa regional Trabajando contra la discriminación étnica y racial por el ejercicio efectivo de los derechos de las mujeres indígenas latinoamericanas y contó con el apoyo de los grupos interinstitucionales de interculturalidad y de género del sistema de las Naciones Unidas en el Ecuador. UN وعُقدت المناسبة في إطار البرنامج الإقليمي المسمى " مكافحة التمييز الإثني والعرقي من أجل تمتع نساء الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية تمتعا فعليا بحقوقهن " ، وبدعم من الفريقين العاملين المشتركين بين الوكالات التابعين لمنظومة الأمم المتحدة في إكوادور والمعنيين بالتعدد الثقافي والشؤون الجنسانية.
    El día internacional de los pueblos indígenas se realizó un taller de discriminación de las recomendaciones del cuarto período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, con la participación del Coordinador Residente del sistema de las Naciones Unidas en el Ecuador y la Dra. Nina Pacari. UN 64 - في اليوم الدولي للشعوب الأصلية، أُقيمت حلقة عمل للتعريف بتوصيات الدورة الرابعة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وذلك بمشاركة المنسق المقيم لمنظومة الأمم المتحدة في إكوادور والدكتورة نينا باكاري، الخبيرة بالمنتدى الدائم.
    Finalmente, el grupo de trabajo interinstitucional de interculturalidad del sistema de las Naciones Unidas en el Ecuador entra en su segundo año de actividad con el desafío de reforzar su trabajo de coordinación y de incorporación del enfoque intercultural. UN 72 - وختاما، فإن الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بتعدد الثقافات التابع لمنظومة الأمم المتحدة في إكوادور يدخل عامه الثاني من العمل وهو يواجه تحديا يتمثل في تعزيز عمله في مجال التنسيق وإدماج المنظور المتعدد الثقافات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus