"الأمم المتحدة في السودان وبعثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • UNMIS y la Misión
        
    • UNMIS y de la Misión
        
    • por la UNMIS y
        
    Se observaron casos similares en la UNMIS y la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL). UN ولوحظت حالات مماثلة في بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    La UNMIS y la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) se han beneficiado de este mayor apoyo presupuestario a la fase de desmovilización. UN وأفادت بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي من رفع مستوى الدعم المالي الذي تم توفيره في الميزانية لمرحلة التسريح.
    La misión indicó a la UNMIS y la Misión de la Unión Africana en el Sudán la importancia de explicar los beneficios del Acuerdo, en particular en el interior de los campamentos. UN وأكدت البعثة لبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان أهمية شرح فوائد الاتفاق، وبخاصة داخل المخيمات.
    Los miembros del Grupo también hicieron indagaciones con oficiales de la UNMIS y de la Misión de la Unión Africana en el Sudán, quienes negaron categóricamente que ninguno de sus aviones hubiera sobrevolado Umm Sidr ese día. UN 205 - واستفسر أعضاء الفريق مسؤولي بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان عن الأمر.
    Los organismos humanitarios impartieron capacitación a nivel interno a más de 1.800 observadores militares de la UNMIS y de la Misión de la Unión Africana en el Sudán sobre la situación humanitaria y la respuesta en sus zonas de actividad. UN وأجرت وكالات العمل الإنساني تدريبا داخليا في بعثة الأمم المتحدة في السودان لمراقبين عسكريين يربو عددهم على 800 1 مراقب عسكري من بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بشأن الحالة الإنسانية والاستجابة في مناطق عملهم.
    En sus informes provisionales durante el cuarto trimestre de 2009, la Junta confirmó que la recomendación había sido aplicada por la UNMIS y UNMIT. UN وأكد المجلس في تقاريره المؤقتة التي صدرت خلال الربع الرابع من عام 2009 أن بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي نفذتا هذه التوصية.
    El número total de víctimas ha disminuido en la FPNUL, la UNMIS y la Misión de las Naciones Unidas en Nepal. UN وقد انخفض مجموع الضحايا في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    En el Chad también procura obtener la cooperación y la asistencia de la UNMIS y la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad. UN وفي تشاد يلتمس الفريق التعاون والمساعدة أيضا من بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    El Grupo trató de coordinar sus trabajos con la UNAMID, la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad (MINURCAT). UN وسعى الفريق إلى تنسيق عمله مع العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Los organismos humanitarios y los componentes militares de la UNMIS y la Misión de la Unión Africana en el Sudán mantienen enlaces diarios para la presentación de informes periódicos sobre las actividades y enlaces semanales sobre cuestiones de seguridad y acceso. UN ويجري الاتصال يوميا بين وكالات العمل الإنساني والعنصرين العسكريين في بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الاتحاد الأفريقي من أجل الإبلاغ الروتيني عن الأنشطة، وأسبوعيا فيما يتعلق بالمسائل الأمنية ومسائل الوصول.
    Una vez firmado el acuerdo, el Consejo de Seguridad decidirá el enfoque que deberán seguir las Naciones Unidas, teniendo en cuenta solicitudes concretas y la capacidad de las misiones de mantenimiento de la paz en países vecinos, como la UNMIS y la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC). UN وعقب توقيع الاتفاق، سيحدد مجلس الأمن النهج الذي ستتبعه الأمم المتحدة، استنادا إلى طلبات محددة، ومع مراعاة قدرات بعثات السلام المجاورة، بما فيها بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La transferencia de equipo liquidado de la UNMIS y la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad (MINURCAT) para ser utilizado en el despliegue de la UNMISS y la UNISFA permitió aprovechar al máximo los recursos a nivel regional. UN ومكَّن نقل المعدات المصفاة من بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد لاستخدامها في نشر بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي من استعمال الموارد بأقصى ما يمكن من الفعالية على المستوى الإقليمي.
    Por ello acojo con beneplácito el acuerdo de cooperación suscrito en julio por la UNMIS y la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS), en el que ésta acordó ayudar a los observadores de derechos humanos facilitándoles transporte y escoltas para ir y circular por zonas vulnerables. UN ولذا، فإني أرحب باتفاق التعاون الذي أُبرم في تموز/يوليه بين بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، والذي وافقت بعثة الاتحاد الأفريقي بمقتضاه على أن تقدم المساعدة لمراقبي حقوق الإنسان عن طريق توفير النقل والحراسات الأمنية إلى المناطق المعرضة للخطر وداخلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus