Informe de investigación sobre robo en el pago de sueldos relacionado con un contratista particular de la UNMISS | UN | تقرير تحقيق عن سرقة مرتبات لمتعاقد فرد في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان |
En Yuba, esta función estará a cargo de personal del cuartel general de la UNMISS. | UN | وفي حالة جوبا، يضطلع بهذه الوظيفة موظفون في مقر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان. |
El Japón desea contribuir a la Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur (UNMISS) en los ámbitos en que más se destaca. | UN | واليابان حريصة على المساهمة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان في المجالات التي تتفوق فيها اليابان. |
Libertad de circulación de la UNMISS | UN | حرية تنقل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان |
UNMISS Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur UNMIT | UN | بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان |
259 se repatriaron; y 378 se trasladaron a la UNMISS y la UNISFA | UN | إعادة 259 إلى أوطانهم؛ ونقل 378 إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي |
El contingente naval fue desplegado en el sur y formó parte de la UNMISS en el momento de la liquidación. | UN | وجرى نشر الوحدة البحرية في الجنوب وشكلت جزءا من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان في وقت التصفية. |
Además, hubo 894 horas de vuelo en virtud de un contrato de la UNMISS | UN | وسُجلت أيضا 894 ساعة في إطار عقد أبرمته بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان |
El mayor número obedeció a que la capacitación y la orientación de la UNMISS se impartieron en Entebbe | UN | وتعود الزيادة في الناتج إلى التدريب والدروس التمهيدية التي نظمتها بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان في عنتيبي |
El número más alto se debió en parte a que los cursos de capacitación y orientación de la UNMISS se celebraron en Entebbe | UN | وتُعزى الزيادة في الاحتياجات جزئياً إلى تنظيم تدريب ودروس تمهيدية لفائدة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان في عنتيبي |
Las evaluaciones de las necesidades de aviación y los planes de acción para la UNMISS se llevaron a cabo en el plazo establecido | UN | تم إجراء تقييمات للطيران وتنفيذ خطط للعمل لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان في الآجال المحددة |
Insto además al Gobierno a que ponga en libertad al personal de la UNMISS actualmente detenido en Darfur del Este. | UN | كما أحث الحكومة على إطلاق سراح أفراد بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان المحتجزين حاليا في شرق دارفور. |
La experiencia acumulada en el último año de operaciones indica que, para que la UNMISS pueda cumplir su función de ofrecer protección y consolidar la paz, es indispensable que disponga de medios adecuados que aseguren su movilidad. | UN | وتشير الدروس المستفادة من عمليات السنة الماضية إلى أن توفير السبل المناسبة لتمكين بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان من التنقل، يتسم بأهمية بالغة لاضطلاعها بدور توفير الحماية وتوطيد السلام. |
Sobre la base del modelo estandarizado de financiación en el caso de la UNMISS. | UN | واستنادًا إلى نموذج التمويل الموحد في ما يخص بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان. |
UNMISS Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur UNMIT | UN | بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان |
Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur (UNMISS) | UN | بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان |
UNMISS Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur UNMIT | UN | بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان |
La Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur aplica una estrategia de presencia descentralizada con arreglo a la cual, al final de su tercer año, prevé estar representada en 25 de los 79 distritos. | UN | وتتولى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان تنفيذ استراتيجية الوجود اللامركزي التي تتوقع البعثة بموجبها أن يصبح لها وجود في 25 من الأقضية الـ 97 بحلول نهاية عامها الثالث. |
Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur | UN | بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان |
La Comisión observa que la información relativa a la transferencia de funcionarios internacionales a la UNMISS y la UNISFA que figura en el informe de ejecución no es correcta. Transferencia a otras misiones del personal civil internacional de la UNMIS | UN | وتلاحظ اللجنة أن المعلومات المتعلقة بعمليات نقل الموظفين الدوليين إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي غير دقيقة على النحو الوارد في تقرير الأداء. |