La disminución del índice de utilización para las reuniones celebradas en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, del 93% en 2010 al 89% en 2011, se debe a que aumentó el tiempo perdido en las reuniones de 2010 a 2011, más que a la cancelación de reuniones. | UN | ويعزى الانخفاض في معامل الاستخدام للاجتماعات المعقودة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا من 93 في المائة عام 2010 إلى 89 في المائة عام 2011 إلى الزيادة في الوقت الضائع أثناء الاجتماعات من عام 2010 إلى عام 2011، وليس إلى إلغاء الاجتماعات. |
I. Introducción 1. La Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre celebró su 21º período de sesiones en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena del 22 al 24 de enero de 2001. | UN | 1- عقد الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي دورته الحادية والعشرين في مكتب الأمم المتحدة في فيينا من 22 الى 24 كانون الثاني/يناير 2001. |
Los recursos que se solicitan representan la parte que corresponde a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena del costo de mejorar y conservar el Centro Internacional de Viena, administrado por la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial en régimen de participación en la financiación de los gastos en virtud de un acuerdo concertado entre las organizaciones con sede en Viena y el Gobierno anfitrión. | UN | وتمثل الموارد المطلوبة حصة مكتب الأمم المتحدة في فيينا من تكلفة أعمال التحسينات والصيانة لمركز فيينا الدولي الذي تتولى إدارته منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على أساس تقاسم التكاليف بموجب اتفاق بين المنظمات التي يقع مقرها في فيينا والحكومة المضيفة. |
Objetivo de la Organización: Promover el cambio de la cultura institucional de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena para hacer frente a los nuevos requisitos y necesidades | UN | هدف المنظمة: تشجيع تغيير الثقافة المؤسسية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Objetivo de la Organización: Promover el cambio de la cultura institucional de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena para hacer frente a los nuevos requisitos y necesidades | UN | هدف المنظمة: تشجيع تغيير الثقافة المؤسسية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Los recursos que se solicitan representan la parte que corresponde a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena del gasto de mejorar y conservar el Centro Internacional de Viena, administrado por la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial en régimen de participación en la financiación de los gastos en virtud de un acuerdo concertado entre las organizaciones con sede en el Centro y el Gobierno anfitrión. | UN | وتمثل الموارد المطلوبة حصة مكتب الأمم المتحدة في فيينا من تكلفة أعمال التحسينات والصيانة لمركز فيينا الدولي الذي تتولى إدارته منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على أساس تقاسم التكاليف بموجب اتفاق بين المنظمات التي يقع مقرها في فيينا والحكومة المضيفة. |
1. La Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre celebró su 25o período de sesiones en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena del 31 de enero al 2 de febrero de 2005. | UN | 1- عقد الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي دورته الخامسة والعشرين في مكتب الأمم المتحدة في فيينا من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2005. |
21. A pesar de haberse retirado la Oficina de las Naciones Unidas en Viena del proyecto de biblioteca virtual conjunta, el Centro se ha empeñado en crear nuevos servicios y ampliar o mejorar los existentes. | UN | 21- وبالرغم من انسحاب مكتب الأمم المتحدة في فيينا من تصميم مكتبة إلكترونية مشتركة، فقد جاهد المركز من أجل إنشاء خدمات جديدة والتوسع في الخدمات الحالية أو تحسينها. |
Este coloquio, convocado con motivo del vigésimo aniversario de la aprobación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y el décimo aniversario de la aprobación de la Convención sobre los Derechos del Niño, se celebró en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena del 22 al 29 de octubre de 1999. | UN | وقد عقدت هذه الندوة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا من 27 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، بمناسبة مرور عشرين سنة على اعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومرور عشر سنوات على اعتماد اتفاقية حقوق الطفل. |
1. La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos celebró su 43º período de sesiones en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena del 20 de febrero al 3 de marzo de 2006 bajo la presidencia de B. N. Suresh (India). | UN | 1- عقدت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية دورتها الثالثة والأربعين في مكتب الأمم المتحدة في فيينا من 20 شباط/ فبراير إلى 3 آذار/مارس 2006 برئاسة السيد ب. ن. |
1. La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos celebró su 40º período de sesiones en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena del 17 al 28 de febrero de 2003 bajo la presidencia de Karl Doetsch (Canadá). | UN | 1- عقدت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، دورتها الأربعين في مكتب الأمم المتحدة في فيينا من 17 إلى 28 شباط/ فبراير 2003 برئاسة السيد كارل دوتش (كندا). |
I. Introducción 1. La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos celebró su 42º período de sesiones en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena del 21 de febrero al 4 de marzo de 2005 bajo la presidencia de Dumitru-Dorin Prunariu (Rumania). | UN | 1- عقدت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، دورتها الثانية والأربعين في مكتب الأمم المتحدة في فيينا من 21 شباط/ فبراير إلى 4 آذار/مارس 2005 برئاسة السيد دوميترو-دورين بروناريو (رومانيا). |
1. La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos celebró su 47º período de sesiones en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena del 8 al 19 de febrero de 2010, bajo la presidencia de Ulrich Huth (Alemania). | UN | 1- عقدت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية دورتها السابعة والأربعين، في مكتب الأمم المتحدة في فيينا من 8 إلى 19 شباط/فبراير 2010، برئاسة أولريخ هوت (ألمانيا). |
1. La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos celebró su 48º período de sesiones en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena del 7 al 18 de febrero de 2011, bajo la presidencia de Ulrich Huth (Alemania). | UN | 1- عقدت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية دورتها الثامنة والأربعين، في مكتب الأمم المتحدة في فيينا من 7 إلى 18 شباط/فبراير 2011، برئاسة أولريخ هوت (ألمانيا). |
La Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) de las Naciones Unidas han examinado los servicios prestados por la Oficina de las Naciones Unidas en Viena (ONUV). | UN | استعرضت الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في فيينا من جانب مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب خدمات المراقبة الداخلية. |
Objetivo : Desarrollar y mantener un sistema de gestión de los recursos humanos de alta calidad que garantice que las dependencias de la Secretaría situadas en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena puedan desarrollar sus funciones eficiente y eficazmente. | UN | الهدف: إقامة وضمان استمرار نظام لإدارة الموارد البشرية ذي مستوى عالٍ يكفل تمكين الوحدات التابعة للأمانة العامة الموجودة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا من القيام بمهامها بكفاءة وفعالية. |
La Oficina del Enviado Especial ha tratado de aprovechar al máximo las facilidades y la ayuda administrativa de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena para lograr una eficiencia en función de los costos cuando ha resultado posible. | UN | ويحاول مكتب المبعوث الخاص أن يحقق الاستفادة المثلى مما يقدمه مكتب الأمم المتحدة في فيينا من دعم وتسهيلات إدارية، وذلك من أجل تحقيق أوجه الفعالية في التكلفة، حيثما يكون ذلك عمليا. |
Objetivo de la Organización: promover el cambio de la cultura institucional de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena para hacer frente a los nuevos requisitos y necesidades | UN | هدف المنظمة: تعزيز التغيير في الثقافة المؤسسية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
XI.14 Se solicita un crédito de 159.400 dólares para sufragar la participación de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena en los gastos de equipamiento del nuevo polígono de tiro (ibíd., párr. 33.26). | UN | حادي عشر - 14 يُقترح تخصيص اعتماد قدره 400 159 دولار لتمويل حصة مكتب الأمم المتحدة في فيينا من كلفة تجهيز ميدان الرماية الذي شيّد حديثا (المرجع نفسه، الفقرة 33-26). |
La Oficina de las Naciones Unidas en Viena se ha beneficiado de los buenos servicios de intérpretes temporeros, la mayoría de los cuales son profesionales de alta calidad y miembros de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias. | UN | 85 - يستفيد مكتب الأمم المتحدة في فيينا من الخدمات الجيدة التي يقدمها مترجمون شفويون مستقلون معظمهم فنيون ذووا مهارات عالية وأعضاء في الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين. |