"الأمم المتحدة في نيروبي في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las Naciones Unidas en Nairobi en
        
    • de las Naciones Unidas en Nairobi
        
    • las Naciones Unidas en Nairobi para investigar
        
    • ONUN para
        
    • las Naciones Unidas en Nairobi el
        
    • las Naciones Unidas en Nairobi con
        
    • las Naciones Unidas en Nairobi los días
        
    • las Naciones Unidas en Nairobi durante el
        
    • las Naciones Unidas en Nairobi fue
        
    • de las Naciones Unidas en Ginebra el
        
    III. Actividad de reuniones en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en 2001 UN ثالثا - نشاط الاجتماعات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في عام 2001
    Esto daría a los Estados Miembros oportunidad de verificar el estado de sus contribuciones y notificar posteriormente al coordinador de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en caso de que alguna contribución no hubiera sido correctamente acreditada. UN فهذا يعطي للدول الأعضاء الفرصة لمراجعة حالة تبرعاتها ومن ثم إخطار مركز التنسيق المقترح إنشائه في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في حالة عدم قيد أي تبرع في الحساب بصورة صحيحة.
    Ello se atribuyó a la falta de una delegación de facultades claramente definida por parte de la sede del PNUMA y a la circunstancia de que no se distinguían sus responsabilidades de las de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en cuanto a la prestación de servicios financieros y administrativos. UN ويعزى ذلك إلى عدم وجود تفويض واضح من مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة والإخفاق في تمييز مسئوليتها عن مسؤوليات مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في تقديم الخدمات المالية والإدارية.
    En 2003 se prevé establecerlo en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN ومن المخطط تنفيذه في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في عام 2003
    En el párrafo 39, ONU-Hábitat aceptó la recomendación de la Junta de que colaborara con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi para investigar todos los saldos no justificados que figuraban en sus libros de cuentas y adoptara medidas para eliminarlos pasando los que procediera a pérdidas y ganancias. UN 740 - في الفقرة 39، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس له بأن يحقق موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي في جميع الأرصدة غير المدعومة بمستندات، المسجلة في دفاتر الأستاذ العام لديه، وأن يتخذ خطوات لتصفية تلك الأرصدة من دفاتر الأستاذ العام من خلال عمليات شطب مناسبة.
    i) Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría a los órganos centrales de examen de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en el contexto del sistema de selección del personal; UN ' 1` توفير الدعم الفني ودعم السكرتارية لهيئات الاستعراض المركزية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في سياق نظام اختيار الموظفين ؛
    Asimismo, el delegado de Etiopía está de acuerdo con la sugerencia de que la Comisión debe cooperar más estrechamente con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en la esfera de la tecnología y del intercambio de experiencias y prácticas óptimas. UN كما أنه يتفق مع الاقتراح الذي يرى أن اللجنة ينبغي أن تتعاون بشكل أكبر مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في مجال التكنولوجيا وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات.
    ii) Representación de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en el mecanismo de consulta interinstitucional del régimen común de las Naciones Unidas y en los órganos consultivos de la Secretaría para tratar asuntos administrativos que incumban a dichos órganos; y UN ' 2` تمثيل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الآلية الاستشارية المشتركة بين الوكالات بمنظومة الأمم المتحدة وعلى مستوى الهيئات الاستشارية داخل الأمانة العامة، فيما يتعلق بالمسائل الإدارية المختلفة ذات الاهتمام المشترك لدى تلك الهيئات؛
    i) Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría a los órganos centrales de examen de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en el contexto del sistema de selección del personal; UN ' 1` توفير الدعم الفني ودعم السكرتارية لهيئات الاستعراض المركزية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في سياق نظام اختيار الموظفين؛
    i) Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría a los órganos centrales de examen de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en el contexto del sistema de selección del personal; UN ' 1` توفير الدعم الفني ودعم الأمانة لهيئات الاستعراض المركزية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في سياق نظام اختيار الموظفين؛
    La conferencia anual sobre la capacitación para el mantenimiento de la paz se celebró en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en mayo de 2010 y contó con 70 participantes UN عُقد المؤتمر السنوي للتدريب في مجال حفظ السلام في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في أيار/مايو 2010 بحضور 70 مشاركا
    i) Apoyo sustantivo y de secretaría a los órganos centrales de examen de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en el contexto del sistema de selección del personal; UN ' 1` توفير الدعم الفني ودعم الأمانة لهيئات الاستعراض المركزية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في سياق نظام اختيار الموظفين؛
    También se coordina con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en aspectos tales como las relaciones con el país anfitrión, la gestión de edificios, la gestión de conferencias, los servicios médicos y la seguridad. UN وهو يتفاعل أيضا مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في مجالات العلاقات مع البلد المضيف، وإدارة المباني، وإدارة المؤتمرات، والخدمات الطبية، والأمن والسلامة.
    i) Apoyo sustantivo y de secretaría a los órganos centrales de examen de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en el contexto del sistema de selección del personal; UN ' 1` توفير الدعم الفني ودعم الأمانة لهيئات الاستعراض المركزية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في سياق نظام اختيار الموظفين؛
    La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se hallaba en vías de poner en práctica todas las recomendaciones de la Oficina. UN وشرع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في تنفيذ جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Los servicios de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi deben mantenerse al mismo nivel y funcionar de la misma manera que los de las demás oficinas. UN وقال إن من الضروري الإبقاء على خدمات المؤتمرات التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في مستواها وأدائها تماما كما هو الحال بالنسبة لمكاتب أخرى.
    ONU-Hábitat aceptó la recomendación de la Junta de que colaborara con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi para investigar todos los saldos no justificados que figuraban en sus libros de cuentas y adoptara medidas para eliminarlos pasando los que procediera a pérdidas y ganancias. 9. Bienes no fungibles UN 39 - وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يحقق موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي في جميع الأرصدة غير المدعومة بمستندات، المسجلة في دفاتر الأستاذ العام لديه، وأن يتخذ خطوات لتصفية تلك الأرصدة من دفاتر الأستاذ العام من خلال عمليات شطب مناسبة.
    El Convenio de Basilea sigue empleando a la ONUG para aprobar los contratos, los arreglos por traslados, el pago de remuneraciones, la formación, los servicios de informática, etc., y a la ONUN para otros servicios administrativos y de gestión de fondos. UN وتواصل اتفاقية بازل استخدام مكتب الأمم المتحدة فى جنيف في الموافقة على العقود وترتيبات السفر ودفع الرواتب والتدريب وخدمات تكنولوجيا المعلومات وغير ذلك، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي في خدمات التنظيم والإدارة الأخرى.
    Una reunión consultiva de alto nivel celebrada bajo los auspicios de las Naciones Unidas en Nairobi el 13 de abril de 2011, no logró superar esta situación de estancamiento. UN 8 - ولم يتمكن اجتماع تشاوري رفيع المستوى عُقد برعاية الأمم المتحدة في نيروبي في 12 و 13 نيسان/أبريل 2011، من تجاوز هذا المأزق.
    El Servicio de Gestión Presupuestaria y Financiera publicó de manera eficiente y eficaz estados financieros mensuales para el PNUMA, ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi con puntualidad. UN ٨٩٦ - عملت دائرة الميزانية والإدارة المالية بكفاءة وفعالية على إصدار البيانات المالية الشهرية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الوقت المناسب.
    Seminario de las Naciones Unidas sobre Asistencia al Pueblo Palestino, que se celebrará en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi los días 1 y 2 de julio de 2014 UN حلقة الأمم المتحدة الدراسية بشأن تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني، المقرر عقدها في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في 1 و 2 تموز/يوليه 2014
    7. Lamenta que no se haya presentado al Comité de Conferencias, para su examen, el informe escrito sobre la utilización de las instalaciones y los servicios de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi durante el período en curso; UN 7 - تعرب عن الأسف لعدم تقديم التقرير الكتابي عن استخدام مرافق وخدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الفترة الحالية كيما تنظر فيه لجنة المؤتمرات؛
    15. El complejo de las Naciones Unidas en Nairobi fue declarado ambiente libre de humo en noviembre de 2004. UN 15 - وأُعلن منع التدخين في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    La Junta examinó la migración de la nómina de sueldos de los antiguos sistemas generales a la versión R4 del IMIS, puesta en marcha en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra el 1º de enero de 2002. UN 149 - استعرض المجلس نقل كشوف المرتبات من نظم الحاسوب الرئيسي السابق إلى الإصدار R4 من نظام المعلومات الإدارية المتكامل، الذي تم في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في 1 كانون الثاني/يناير 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus