"الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Descolonización de las Naciones Unidas
        
    • las Naciones Unidas sobre la descolonización
        
    • las Naciones Unidas en materia de descolonización
        
    • de las Naciones Unidas sobre descolonización
        
    Creemos que el Comité de Descolonización de las Naciones Unidas debería suprimir de la lista los territorios que así lo deseen. UN وإننا نؤمن بأن تقوم لجنة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار بشطب أسماء الأقاليم التي تعرب عن رغبتها في ذلك.
    Creemos que el Comité de Descolonización de las Naciones Unidas debería suprimir de la lista los territorios que así lo deseen. UN وإننا نؤمن بأن تقوم لجنة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار بشطب أسماء الأقاليم التي تعرب عن رغبتها في ذلك.
    En efecto, el programa de Descolonización de las Naciones Unidas quedaría incompleto sin la resolución de esta controversia. UN وفي الواقع، لن تكتمل خطط الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار من دون الوصول إلى حل لذلك النزاع.
    El Comité es el único órgano intergubernamental que se dedica en exclusiva a promover el programa de Descolonización de las Naciones Unidas. UN واللجنة هي الهيئة الحكومية الدولية الوحيدة المكرسة حصريا لتنفيذ جدول أعمال الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار.
    Francia siempre ha colocado sus propios intereses por encima de los del pueblo de Nueva Caledonia, otorgando primacía a su propia Constitución con respecto a las normas de las Naciones Unidas sobre la descolonización. UN وتضع فرنسا دائما مصالحها فوق مصالح شعب كاليدونيا الجديدة وتغلِّب دستورها على قواعد الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار.
    Por lo que respecta al Comité, esa política no entra dentro del contexto del mandato de las Naciones Unidas en materia de descolonización ni brinda a los territorios todas las posibilidades para acceder a un gobierno propio que se exponen en la resolución 1541 (XV) de las Naciones Unidas. UN وهل الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي راضية عن عملية التحديث الدستوري؟ وهل تستجيب تلك العملية لتطلعاتها؟ أما اللجنة فترى أن هذه السياسة لا تدخل في سياق ولاية الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار بالنظر إلى أنها لا تتيح للأقاليم جميع خيارات الحكم الذاتي المنصوص عليها في قرار الأمم المتحدة 1541 (د-15).
    Creemos que el Comité de Descolonización de las Naciones Unidas debería suprimir de la lista los territorios que así lo deseen. UN ونعتقد بأنه ينبغي للجنة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار أن تزيل من قائمتها الأقاليم التي ترغب في ذلك.
    Creemos que la Comisión de Descolonización de las Naciones Unidas debería suprimir de la lista los territorios que así lo deseen. UN ونحن نعتقد أن لجنة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار يجب أن ترفع اسم الإقليم من القائمة إن كانت تلك هي رغبته.
    Creemos que la Comisión de Descolonización de las Naciones Unidas debería suprimir de la lista los territorios que así lo deseen. UN ونحن نؤمن بأن لجنة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار يتعين عليها شطب أسماء الأقاليم الراغبة في ذلك.
    El inicio del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo puso de manifiesto la necesidad de intensificar los esfuerzos para promover el programa de Descolonización de las Naciones Unidas. UN 84 - وقد أكدت بداية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار الحاجة إلى مضاعفة الجهود لإحراز تقدم في تنفيذ جدول عمل الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار.
    El inicio del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo puso de manifiesto la necesidad de intensificar los esfuerzos para promover el programa de Descolonización de las Naciones Unidas. UN 83 - ويوفر العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار إطارا سياسيا مهما لمواصلة الجهود وتعزيزها لإحراز تقدم في تنفيذ جدول عمل الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار.
    El inicio del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo puso de manifiesto la necesidad de intensificar los esfuerzos para promover el programa de Descolonización de las Naciones Unidas. UN 83 - ويوفر العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار إطارا سياسيا مهما لمواصلة الجهود وتعزيزها لإحراز تقدم في تنفيذ جدول عمل الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار.
    Los dirigentes del Grupo Melanesio de Avanzada tomaron nota de una declaración formulada por Oscar Temaru, Alcalde de Faad, y de la solicitud de su delegación de incluir a la Polinesia Francesa en la lista de Descolonización de las Naciones Unidas. UN أحاط زعماء مجموعة الطليعة الميلانزية علما ببيان قدمه أوسكار تيمارو عمدة فاد وبالطلب المقدم من وفده المتعلق بضم بولينيزيا الفرنسية إلى قائمة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار.
    Las Naciones Unidas deberían seguir supervisando a título individual los avances en Nueva Caledonia, Tokelau y los otros 14 territorios no autónomos que figuran en la lista de Descolonización de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن تواصل الأمم المتحدة رصد التطورات في كاليدونيا الجديدة وتوكيلاو والأقاليم الأخرى الـ 14 غير المتمتعة بالحكم الذاتي المدرجة على قائمة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار على أساس كل حالة على حدة.
    Las Islas Georgia del Sur y Sandwich del Sur son territorios británicos de ultramar separados que no se incluyen en la cuestión de las Islas Falkland, y no figuran en la lista de territorios de la Comisión de Descolonización de las Naciones Unidas. UN وتشكل جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية إقليما بريطانيا منفصلا من أقاليم ما وراء البحار لا يُنظر إليه في إطار مسألة جزر فوكلاند وهو ليس إقليما مدرجا في قائمة لجنة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار.
    El Comité Especial de Descolonización desempeña un papel central en el proceso de Descolonización de las Naciones Unidas. El hecho de que queden todavía 16 Territorios no autónomos demuestra que los objetivos de la descolonización siguen siendo un reto. UN وللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار دور مركزي في عملية الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار وتبرهن الحقيقة المتمثلة في وجود 16 إقليماً غير متمتع بالحكم الذاتي على أن أهداف إنهاء الاستعمار لا تزال تمثل تحدياً.
    Georgia del Sur y las Islas Sandwich del Sur constituyen un territorio británico de ultramar separado que no se considera incluido en la cuestión de las Islas Falkland y no figura en la lista de territorios del Comité de Descolonización de las Naciones Unidas. UN أما جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية، فهي تشكل إقليما بريطانيا منفصلا من أقاليم ما وراء البحار لا ينظر إليه في إطار مسألة جزر فوكلاند، وهو ليس من الأقاليم المدرجة في القائمة الخاصة لاختصاص لجنة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار.
    El Comité Especial tiene un papel fundamental que desempeñar, como único órgano intergubernamental que se dedica en exclusiva a promover el programa de Descolonización de las Naciones Unidas. UN وأضاف أن للجنة الخاصة دورا حاسما تؤديه بصفتها الهيئة الحكومية الدولية الوحيدة المكرسة بشكل حصري لتنفيذ جدول أعمال الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار.
    12. Encomia, para terminar, la excelente labor realizada por el Comité Especial de Descolonización y el Departamento de Información Pública para promover el programa de Descolonización de las Naciones Unidas. UN 12 - واختتم كلمته بالثناء على اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار وعلى إدارة شؤون الإعلام على عملهما الفائق في تعزيز جدول أعمال الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار.
    En el caso de Gibraltar había dos controversias paralelas: la primera, de soberanía, se refería al Territorio cedido por el Tratado de Utrecht, cuya soberanía debía volver a España por aplicación de la doctrina de las Naciones Unidas sobre la descolonización. UN 47 - وتابع قائلا إن حالة جبل طارق تنطوي في الواقع على نزاعين متداخلين: يتعلق أولهما بالسيادة، ويشير إلى الأرض التي نقلتها معاهدة أوتريخت والتي ينبغي إعادتها إلى إسبانيا تطبيقاً لمبدأ الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار.
    Por lo que respecta al Comité, esa política no entra dentro del contexto del mandato de las Naciones Unidas en materia de descolonización ni brinda a los territorios todas las posibilidades para acceder a un gobierno propio que se exponen en la resolución 1541 (XV) de las Naciones Unidas. UN وهل الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي راضية عن عملية التحديث الدستوري؟ وهل تستجيب تلك العملية لتطلعاتها؟ أما اللجنة فترى أن هذه السياسة لا تدخل في سياق ولاية الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار بالنظر إلى أنها لا تتيح للأقاليم جميع خيارات الحكم الذاتي المنصوص عليها في قرار الأمم المتحدة 1541 (د-15).
    Los participantes acogieron con agrado la publicación en marzo de 2007 del folleto preparado por el Departamento y la Dependencia de Descolonización titulado " What the United Nations can do to assist the Non-Self-Governing Territories " , que también puede consultarse en el sitio web de las Naciones Unidas sobre descolonización. UN ورحب المشاركون بالكتيب الذي صدر في آذار/مارس 2007، والذي أعدته إدارة شؤون الإعلام ووحدة إنهاء الاستعمار بعنوان " ماذا يمكن أن تفعل الأمم المتحدة لمساعدة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ، وهو متاح أيضا على موقع الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار على شبكة الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus