Otros asociados: Comité Internacional de la Cruz Roja, Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios | UN | شركاء إضافيون: لجنة الصليب الأحمر الدولية ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية. |
Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية |
Tomamos nota del papel fundamental desempeñado en este proceso por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH). | UN | ونحيط علما بالدور القيادي الذي يقوم به مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في هذه العملية. |
Quiero así también hacer mención a la estrecha colaboración brindada por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, tanto en Nueva York como en Ginebra. | UN | وأود أيضا أن أنوه بالتعاون الوثيق الذي وفره مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية سواء في نيويورك أو في جنيف. |
Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية |
Se celebró un curso práctico con el personal de la UNMIL y la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) en Monrovia. | UN | عقدت حلقة عمل بمشاركة موظفين من البعثة ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في منروفيا. |
Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية |
Es necesario fortalecer a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH). | UN | ويلزم تعزيز مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية. |
Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية |
Las reuniones de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) de las Naciones Unidas, celebradas todos los miércoles en Ginebra (Suiza). | UN | اجتماعات مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية كل يوم أربعاء، جنيف. |
La labor comprendía la colaboración con la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) y con asociados de misiones permanentes ante las Naciones Unidas. | UN | وتضمّن العمل التعاون مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ومع شركاء في البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة. |
RECURSOS DE LA OFICINA DE LAS NACIONES UNIDAS de Coordinación de Asuntos Humanitarios Y LA SECRETARÍA INTERINSTITUCIONAL | UN | موارد مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ولأمانة |
Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية |
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas (OCAH) ha presentado un informe detallado de las repercusiones de la barrera para el pueblo palestino. | UN | ويقدِّم مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية بياناً مفصلاً للتأثير الإجمالي لهذا الحاجز على الشعب الفلسطيني. |
RECURSOS DE LA OFICINA DE LAS NACIONES UNIDAS de Coordinación de Asuntos Humanitarios Y LA SECRETARÍA INTERINSTITUCIONAL DE LA ESTRATEGIA INTERNACIONAL PARA LA REDUCCIÓN DE LOS DESASTRES | UN | موارد مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ولأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas envió un Equipo de Coordinación de la Evaluación de Desastres en el plazo de una semana a petición del Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Apia. | UN | وبناء على طلب من منسق الأمم المتحدة المقيم في آبيا، أوفد مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية فريقا من الأمم المتحدة لتنسيق أعمال تقييم الاحتياجات المترتبة على الكارثة بعد أسبوع من وقوعها. |
Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية |
Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas (OCAH) | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية |
Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية |
La administración de este mecanismo está a cargo de la OCAH. | UN | ويقوم مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية بإدارة فريق للأمم المتحدة لتقييم وتنسيق الكوارث. |
En agosto de 1996, el Sr. Gualtiero Fulcheri asumió sus funciones en Bagdad, donde radicará la Oficina del Coordinador de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas en el Iraq. | UN | وقد تولى السيد غوالتييرو فولشيري مهام منصبه في آب/أغسطس ١٩٩٦ في بغداد، التي ستكون مقرا له ولمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية في العراق. |
El PNUD colaboró con mayor frecuencia con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán (ONUCAH), el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y el Banco Mundial. | UN | 95 - وتعاون البرنامج في أغلب الحالات مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأغذية العالمي والبنك الدولي. |