Calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para el bienio 2000-2001 | UN | جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2000-2001 |
Durante el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General el Sr. Fox participó en las negociaciones sobre el presupuesto de las Naciones Unidas para el bienio 2000 - 2001. | UN | وفي دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين، اشترك في المفاوضات المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة لفترة السنتين 2000-2001. |
Informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio 2004-2005 | UN | تقرير الأمين العام عن أداء برامج الأمم المتحدة لفترة السنتين |
Informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio 1998 - 1999 | UN | تقرير الأمين العام عن أداء برامج الأمم المتحدة لفترة السنتين 1998 - 1999 |
21. A mediados de 2004, la UNOPS recibió las conclusiones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas correspondientes al bienio 2002-2003. | UN | 21 - وفي منتصف عام 2004، أُبلغ المكتب بالنتائج التي خلص إليها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003. |
Calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 2008-2009 | UN | جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لفترة السنتين |
27. Informe del Secretario General sobre la ejecución del programa de las Naciones Unidas para el bienio 1998 - 1999 | UN | 27 - تقرير الأمين العام عن أداء برامج الأمم المتحدة لفترة السنتين 1998-1999 |
28. Informe del Secretario General sobre la ejecución del programa de las Naciones Unidas para el bienio 1998 - 1999 - Adición 1 | UN | 28 - تقرير الأمين العام عن أداء برامج الأمم المتحدة لفترة السنتين 1998-1999- والإضافة 1 |
En sus períodos de sesiones, el Consejo de Administración examina el programa de trabajo bienal de ONU-Hábitat y el presupuesto de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, incluidas las actividades operacionales realizadas por ONU-Hábitat. | UN | وأثناء دوراته يستعرض مجلس الإدارة برنامج عمل موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين وميزانية مؤسسة موئل الأمم المتحدة والمستوطنات البشرية، بما في ذلك الأنشطة التشغيلية الذي ينفذها موئل الأمم المتحدة. |
Las conclusiones derivadas de esos estudios de los controles generales y de aplicación se utilizaron como guía para realizar la auditoría definitiva de las cuentas de las Naciones Unidas para el bienio 2002-2003. | UN | واستخدمت النتائج التي تم التوصل إليها من هذه العمليات لمراجعة الحسابات للضوابط العامة وضوابط التطبيق كدليل لإنجاز المراجعة النهائية لحسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين |
Las fechas y el lugar del sexto período de sesiones se incluirán en el proyecto de calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para el bienio 2006-2007. | UN | 14 - وستُدرج مواعيد ومكان الدورة السادسة في مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007. |
Proyecto de programa de trabajo de la División de Estadística de las Naciones Unidas para el bienio | UN | مشروع برنامج عمل الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة لفترة السنتين 2008-2009 |
Informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio 1998 - 1999 | UN | تقرير الأمين العام عن أداء برامج الأمم المتحدة لفترة السنتين 1998 - 1999 |
1. Ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio 1998 - 1999; | UN | `1 ' أداء برنامج الأمم المتحدة لفترة السنتين 1998-1999؛ |
Informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio | UN | A/55/73 تقرير الأمين العام عن أداء برنامج الأمم المتحدة لفترة السنتين 1998-1999 |
Ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio 1998 - 1999 | UN | أداء برنامج الأمم المتحدة لفترة السنتين 1998-1999 |
II. Contribuciones en efectivo al Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas correspondientes al bienio 1998 - 1999, por países | UN | الثاني - المساهمات النقدية في برنامج متطوعي الأمم المتحدة لفترة السنتين 1998-1999 حسب البلد |
Contribuciones en efectivo al Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas correspondientes al bienio 1998 - 1999, por países | UN | المساهمــات النقديــة في برنامــج متطوعــي الأمم المتحدة لفترة السنتين 1998-1999 حسب البلد |
Calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 2010-2011 | UN | جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لفترة السنتين |
Calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 2004-2005 | UN | جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2004-2005 |
En el mismo informe, el Secretario General también recomendó que, a partir del 1º de abril de 1993, todas las actividades de la UNPROFOR se incluyeran en el presupuesto de las Naciones Unidas por un período de tres meses. | UN | وأوصى اﻷمين العام أيضا في التقرير نفسه بإدراج كل أنشطة قوة اﻷمم المتحدة للحماية منذ ١ نيسان/ابريل ١٩٩٣ في ميزانية اﻷمم المتحدة لفترة ثلاثة أشهر. |
Informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas durante el bienio 1994-1995 | UN | تقرير اﻷمين العام عن أداء برامج اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ |
El presupuesto que acabamos de aprobar es solamente el primer paso en la financiación de las actividades de las Naciones Unidas para los próximos dos años. | UN | إن الميزانية التي اعتمدناها للتو ما هي إلاّ الخطوة الأولى في تمويل أنشطة الأمم المتحدة لفترة السنتين القادمتين. |
Hay casos en que resulta aconsejable que un funcionario deje de desempeñar sus funciones en los locales de las Naciones Unidas durante un período limitado, a la espera de que finalice la investigación o el procedimiento disciplinario de que es objeto. | UN | 34 - هناك حالات يكون من المستصوب فيها ألا يستمر الموظف في أداء وظيفته في مباني الأمم المتحدة لفترة محدودة من الوقت لإتاحة الفرصة لاستكمال التحقيق أو الانتهاء من الإجراءات التأديبية. |
Las estimaciones tienen en cuenta una dotación de 15 agentes de policía de las Naciones Unidas para el período restante de seis meses, en comparación con la dotación media de 116 agentes de policía de las Naciones Unidas para un período de 12 meses en 2005/2006. | UN | والتقديرات ذات الصلة تأخذ في الاعتبار ما قوامه 15 من أفراد شرطة الأمم المتحدة لفترة ستة أشهر، بالمقارنة بقوام متوسطة 116 من أفراد شرطة الأمم المتحدة لمدة 12 شهرا أثناء فترة 2005/2006. |
Como resultado de una nueva iniciativa emprendida con la Comisión de las Comunidades Europeas, se han incorporado al programa de doctorado del UNU/INTECH tres jóvenes investigadores que asistirán por períodos de seis meses entre mediados de 1995 y fines de 1996. | UN | وبفضل مبادرة جديدة اتخذت بالتعاون مع لجنة الجماعات اﻷوروبية التحق ثلاثة من البحاث من برنامج الشباب من حملة دكتوراه الفلسفة بمعهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة لفترة ستة أشهر بين منتصف عام ١٩٩٥ ونهاية عام ١٩٩٦. |
El Secretario General desea informar a la Asamblea General de que el Gobierno de la Federación de Rusia ha propuesto la candidatura de Victor V. Vislykh a miembro del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas por el período mencionado. | UN | ٢ - ويود اﻷمين العام أن يبلغ الجمعية العامة بأن حكومة الاتحاد الروسي رشحت فيكتور أ. فيسليخ للتعيين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة العضوية السالفة الذكر. |