La División también gestiona la red de 63 oficinas y centros de información de las Naciones Unidas en todo el mundo. | UN | وتتولى الشعبة أيضا إدارة الشبكة المؤلفة من 63 من مراكز ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم. |
La División también gestiona la red de 63 oficinas y centros de información de las Naciones Unidas en todo el mundo. | UN | وتتولى الشعبة أيضا إدارة الشبكة المؤلفة من 63 من مراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم. |
El contenido de la exposición fue traducido por los centros de información de las Naciones Unidas en todo el mundo a 11 idiomas. | UN | وترجمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم المعرض إلى 11 لغة. |
También se organizaron actos conmemorativos y actividades en los centros de información de las Naciones Unidas en todo el mundo, con la ayuda del Departamento. | UN | ونُظمت المناسبات والأنشطة التذكارية في مراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم بدعم من الإدارة. |
55. Los países en desarrollo han de recibir un tratamiento especial en el sistema de información de las Naciones Unidas, y los centros de información de las Naciones Unidas de todo el mundo deben participar más activamente en la difusión de información equilibrada, teniendo en cuenta las necesidades de los destinatarios del mensaje. | UN | 55 - واستطرد قائلا إن العالم النامي ينبغي أن يحظى بمعاملة خاصة في نظام الأمم المتحدة للإعلام وينبغي أن تؤدي مراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم دورا أنشط في نشر المعلومات المتوازنة، مع مراعاة احتياجات الجمهور الذي توجه إليه الرسالة. |
El orador dice que el Pakistán asigna una alta prioridad a la labor de los centros de información de las Naciones Unidas en todo el mundo. | UN | 6 - وتعطي باكستان أولوية عالية لعمل مراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم. |
Además del sitio de las Naciones Unidas en la Web que presenta material en los seis idiomas oficiales, también se ofrece información en 17 idiomas locales por medio de los sitios en la Web administrados por los centros y servicios de información de las Naciones Unidas en todo el mundo. | UN | وقال إنه بالإضافة إلى موقع الأمم المتحدة على الشبكة الذي يظهر باللغات الرسمية الست، فإن المعلومات تتاح أيضا بسبع عشرة لغة محلية في مواقع على الشبكة تتولى إدارتها مراكز وخدمات الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم. |
58. La delegación del Pakistán concede una gran prioridad al trabajo de los centros de información de las Naciones Unidas en todo el mundo y confía en que el Departamento seguirá reforzando estos centros. | UN | 58 - وأضاف قائلاً إن وفده يعطي أولوية عالية للأعمال التي تقوم بها مراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم وعلى ثقة من أن الإدارة سوف تواصل تعزيز هذه المراكز. |
Esos puestos están distribuidos entre los 53 centros de información de las Naciones Unidas en todo el mundo, 25 de los cuales están dirigidos por personal del Departamento de Información Pública, mientras que los otros 28 lo están por el Coordinador Residente de las Naciones Unidas respectivo. | UN | وهذه الوظائف موزعة بين 53 مركزا من مراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم، 25 منها يرأسها موظفون تابعون لإدارة شؤون الإعلام، أما الـ 28 مركزا المتبقية فيرأسها المنسق المقيم المعني التابع للأمم المتحدة. |
ONU-Mujeres colaboró estrechamente con el sistema de las Naciones Unidas en su campaña de comunicación, en particular con el Departamento de Información Pública de la Secretaría, los Centros de información de las Naciones Unidas en todo el mundo y el Centro de Noticias y la Radio de las Naciones Unidas. | UN | وعملت الهيئة في حملتها الإعلامية بشكل وثيق مع منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة ومراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم ومركز الأخبار وإذاعة الأمم المتحدة. |
En diciembre de 2003, en su resolución 58/101 B, la Asamblea hizo suyas mis propuestas relativas a la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas en todo el mundo y estableció una secuencia clara de medidas que debía tomar el Departamento de Información Pública para poner en práctica esas propuestas. | UN | 264- وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، أيدت الجمعية العامة، من خلال قرارها 58/101 باء، مقترحاتي فيما يتعلق بترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم ووضعت تسلسلا واضحا للخطوات التي تتخذها إدارة شؤون الإعلام لتنفيذ هذه المقترحات. |
VII.22 Se informó a la Comisión Consultiva de que en la actualidad había un total de 53 Centros de información de las Naciones Unidas en todo el mundo, 26 de los cuales estaban dirigidos por personal del Departamento de Información Pública, y 27 por el Coordinador Residente de las Naciones Unidas. | UN | سابعا-22 أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن هناك حاليا ما مجموعه 53 من مراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم، منها 26 مركزا يرأسها موظفون من إدارة شؤون الإعلام و 27 مركزا يرأسها منسقون من المنسقين المقيمين للأمم المتحدة. |
41. Los centros y oficinas de información de las Naciones Unidas en todo el mundo también realizaron diversas actividades en conmemoración del Día Internacional de Solidaridad en Antananarivo, Brazzaville, El Cairo, Canberra, Ereván, Praga, Pretoria, Tbilisi, Teherán y Yakarta, entre otros lugares. | UN | 41 - كذلك قامت مراكز ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم بمجموعة متنوعة من الأنشطة احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وغطت تلك الأنشطة مدنا منها أنتاناناريفو، وبرازافيل، وبراغ، وبريتوريا، وتبليسي، وجاكرتا، وطهران، والقاهرة، وكانبيرا، ويريفان. |
Varios centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas en todo el mundo pusieron en marcha y llevaron a cabo varias actividades de información pública en el ámbito del desarme y el control de armamentos, incluida la publicación de material de prensa y promocional y la organización de seminarios, actos especiales, conferencias y otros programas3. | UN | 51 -استهل ونفذ عدد من مراكز ودوائر ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام في جميع أرجاء العالم مختلف الأنشطة الإعلامية في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة، بما في ذلك المواد الصحفية والترويجية، وحلقات العمل، والأحداث الخاصة، والمحاضرات وغيرها من البرامج(). |
Además, el Departamento, que tiene oficinas sobre el terreno en las siete regiones que abarca el Foro, organizó actividades en más de 20 centros de información de las Naciones Unidas en todo el mundo para promover las cuestiones atinentes a los pueblos indígenas, entre ellas las actividades del Centro de Información de las Naciones Unidas en Bogotá en apoyo de la visita del Foro a Colombia en julio de 2010. | UN | وإضافة إلى ذلك، نظمت الإدارة، التي لديها مكاتب ميدانية في جميع المناطق السبع التي يغطيها المنتدى، أنشطة في أكثر من 20 مركزا من مراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم بهدف الترويج لقضايا الشعوب الأصلية، بما في ذلك الأنشطة التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة للإعلام في بوغوتا لدعم الزيارة التي قام بها أعضاء المنتدى إلى كولومبيا في تموز/يوليه 2010. |
En 2011 la conmemoración del genocidio de Rwanda, mediante una serie de actos organizados la semana del 4 de abril en la Sede de las Naciones Unidas y los centros de información de las Naciones Unidas de todo el mundo, se centró en la reconciliación y la educación. | UN | 39 - أما الاحتفال في عام 2011 بذكرى الإبادة الجماعية في رواندا، التي جرى إحياؤها من خلال سلسلة من الفعاليات التي نظمت خلال الأسبوع الذي بدأ في 4 نيسان/أبريل 2011 في مقر الأمم المتحدة وفي مراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم، فقد تركز على المصالحة والتوعية. |
En un esfuerzo por aumentar el acceso al concurso en los países en desarrollo, el Departamento estableció un acuerdo con la Fundación pro Naciones Unidas y Flip Video, que proporcionó 52 cámaras Flip Video a los centros de información de las Naciones Unidas de todo el mundo. | UN | 28 - وفي محاولة لزيادة فرص دخول المسابقة في الدول النامية، أقامت الإدارة شراكة فريدة من نوعها مع مؤسسة الأمم المتحدة وشركة فليب فيديو، التي قدمت 52 كاميرا فليب فيديو لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم. |