"الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ONUDI y el
        
    Atrasadas Evaluación conjunta: Acuerdo de Cooperación entre la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) y el PNUD UN التقييم المشترك: مرحلة اتفاق التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    El representante de la Secretaría del Fondo Multilateral dijo que la ONUDI y el PNUMA estaban colaborando con la Parte para implementar el sistema. UN وقال ممثل الصندوق المتعدد الأطراف إن منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يعملان مع الطرف لوضع نظام.
    2007/6 Evaluación conjunta de los progresos realizados en la aplicación del acuerdo de cooperación entre la ONUDI y el PNUD UN التقييم المشترك للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Evaluación conjunta de los progresos realizados en la aplicación del acuerdo de cooperación entre la ONUDI y el PNUD UN التقييم المشترك للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: Evaluación del acuerdo de cooperación entre la ONUDI y el PNUD y la respuesta conjunta de las administraciones del PNUD y la ONUDI UN :: تقييم اتفاق التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاستجابة الإدارية المشتركة لهاتين الهيأتين
    La ONUDI y el PNUMA consideran el Programa de PML como uno de los pilares de sus actividades de fomento del desarrollo industrial sostenible. UN ويعتبر كل من منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن برنامج الإنتاج الأنظف هو حجر الزاوية في أنشطة كل منهما الرامية إلى تعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    Por consiguiente, otra de las áreas de intervención de la ONUDI y el PNUMA es el fortalecimiento de las capacidades de movilización de recursos que sustenten la continuidad del funcionamiento de los centros. UN ومن ثم فإن بناء القدرة على تعبئة الموارد اللازمة لدعم استمرار عملياتها هو مجال آخر من مجالات تدخل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Hicieron declaraciones los representantes de la CEPA, la ONUDI y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN 9 - وأدلى ببيانات ممثلو اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Las actividades se llevarán a cabo por medio de intermediarios que trabajan con estos sectores, como son los centros nacionales de aprovechamiento eficaz de los recursos y producción menos contaminante de la ONUDI y el PNUMA. UN وسيجري تنفيذ أنشطة من خلال الوسطاء الذين يعملون مع هذين القطاعين، من قبيل المراكز الوطنية لكفاءة استخدام الموارد والإنتاج الأنظف التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El proyecto se ejecutará en el marco del programa de la ONUDI y el PNUMA de creación de centros nacionales de producción menos contaminantes, financiado por el programa de asistencia multilateral al desarrollo de la República Checa. UN وسينفذ المشروع في إطار برنامج مشترك بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل إنشاء مراكز وطنية للإنتاج الأقل تلويثا للبيئة، بتمويل من برنامج المساعدة الإنمائية المتعددة الأطراف بالجمهورية التشيكية.
    Después de esta presentación, los representantes del PNUMA, la ONUDI y el PNUD formularon algunas observaciones adicionales acerca de las experiencias de los organismos de ejecución. UN 30- وبعد هذا العرض، أدلى ممثلو برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببعض الملاحظات الإضافية بشأن خبرات الوكالات المنفذة.
    La ONUDI y el PNUD están prestando asistencia a la Parte en la aplicación de un plan nacional de eliminación de CFC con cargo al Fondo Multilateral. UN 184- وتقدم منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمساعدة الطرف على تنفيذ خطة وطنية للتخلص التدريجي لمركبات الكربون الكلورية فلورية في إطار الصندوق متعدد الأطراف.
    2007/6 Evaluación conjunta de los progresos realizados en la aplicación del acuerdo de cooperación entre la ONUDI y el PNUD UN 2007/6 التقييم المشترك للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Desde entonces, la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro ha firmado acuerdos de cooperación con la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN منذ ذلك الحين، وقَّعت منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود اتفاقات تعاون مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El 23 de septiembre de 2004 la ONUDI y el PNUD firmaron un acuerdo para establecer la base que permitiría a ambas organizaciones elaborar programas conjuntos de cooperación técnica. UN 46 - في 23 أيلول/سبتمبر 2004، وقعت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي اتفاقا يرسي الأساس لقيام هاتين المنظمتين بوضع برامج مشتركة للتعاون التقني.
    Se prevé una vez que la ONUDI y el PNUMA den por concluido su apoyo económico inicial, los CNPML logren la autonomía financiera. UN ومن المتوقع عند انتهاء الدعم المالي الأولي المقدم من منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف أن تحقق هذه المراكز استدامتها المالية الذاتية.
    Esas reuniones fueron copatrocinadas por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD), la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) y el PNUMA, así como por el Pacto Mundial de las Naciones Unidas. UN وانعقدت الاجتماعات تحت رعاية مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، علاوة على الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    El programa para el establecimiento de centros de producción menos contaminantes que habían puesto en marcha la ONUDI y el PNUMA en 1994 incluía en la actualidad 48 centros en todo el mundo. UN 90 - إن برنامج مراكز الإنتاج الأنظف المشترك بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والذي أطلق في عام 1994، يشمل الآن 48 مركزا في كل أنحاء العالم.
    En colaboración con otras entidades de las Naciones Unidas, por ejemplo, Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) y el PNUD, apoyará a los países que estén dispuestos a emprender la transición hacia la ecologización de la economía en el diseño de la combinación de políticas adecuadas y el intercambio de sus experiencias, mejores prácticas y conocimientos con otros países. UN وبالشراكة مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، بما فيها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، سيقدم برنامج البيئة الدعم للبلدان المستعدة للمشاركة في التحول إلى الاقتصاد الأخضر لتصميم مزيج السياسات الملائمة وتقاسم خبراتها وأفضل الممارسات والمعارف مع البلدان الأخرى.
    En relación con el tema 3, la Junta tuvo ante sí una nota del Director General sobre el resumen ejecutivo del informe sobre la evaluación conjunta de los progresos realizados en la aplicación del Acuerdo de Cooperación entre la ONUDI y el PNUD (IDB.32/11), así como una respuesta de la administración (IDB.32/14). UN 23- كان معروضا على المجلس، في إطار البند 3، مذكّرة من المدير العام تتضمن خلاصة وافية للتقرير عن التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (IDB.32/11) وكذلك ردّ مشترك من إدارتي اليونيدو واليونديب (IDB.32/14).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus