"الأمم المتحدة والمجتمع الدولي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las Naciones Unidas y la comunidad internacional
        
    • Naciones Unidas y de la comunidad internacional
        
    • las Naciones Unidas y la comunidad mundial
        
    • Naciones Unidas y a la comunidad internacional
        
    • Naciones Unidas y la comunidad internacional deben
        
    • las Naciones Unidas y de
        
    • las Naciones Unidas y a la comunidad
        
    • y de la comunidad internacional en su
        
    El sistema de las Naciones Unidas y la comunidad internacional deben trabajar conjuntamente para desarrollar una respuesta completa, integrada y coherente. UN ولا بد أن تعمل منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بالترافق من أجل تطوير استجابة سياسية شاملة ومتكاملة ومتماسكة.
    Nadie duda que las Naciones Unidas y la comunidad internacional han dado pasos muy importantes a la hora de abordar la impunidad. UN ومما لا شك فيه أن الأمم المتحدة والمجتمع الدولي قد أنجزا خطوات هامة في معالجة مسألة الإفلات من العقوبة.
    Es importante que, al mismo tiempo, las Naciones Unidas y la comunidad internacional apoyen estos esfuerzos demostrando una solidaridad efectiva. UN ومن المهم، في الوقت نفسه، أن تدعم الأمم المتحدة والمجتمع الدولي هذه الجهود من خلال التضامن الفعال.
    las Naciones Unidas y la comunidad internacional deben asignar igual importancia a ambas cuestiones. UN وينبغي أن تولي الأمم المتحدة والمجتمع الدولي الاهتمام بنفس القدر لهاتين القضيتين.
    Por consiguiente, era imprescindible que las Naciones Unidas y la comunidad internacional proporcionaran apoyo político y material a fin de consolidar la frágil paz de la región. UN ولذا، من الضروري أن تقدم الأمم المتحدة والمجتمع الدولي الدعم السياسي والمادي على السواء كي يمكن توطيد السلام الهش.
    El sistema de las Naciones Unidas y la comunidad internacional pueden desempeñar un importante papel en ese sentido. UN ويمكن لمنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يقوما بدور هام في هذا الجهد.
    Sin embargo, parece ser que las relaciones con las Naciones Unidas y la comunidad internacional son tensas. UN ومع ذلك، تبدو العلاقات مع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي متوترة.
    las Naciones Unidas y la comunidad internacional en general tienen que estar preparadas para prestar asistencia al pueblo de Somalia en la realización de este objetivo. UN وستكون الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بصورة عامة على استعداد لتقديم المساعدة إلى شعب الصومال لتحقيق هذا الهدف.
    Por lo tanto, las Naciones Unidas y la comunidad internacional deben perseverar en su compromiso con el Afganistán. UN لذا، فإن الأمم المتحدة والمجتمع الدولي يجب أن يظلا ملتزمين بأفغانستان.
    Y también son los problemas más delicados que las Naciones Unidas y la comunidad internacional deben abordar. UN وهي من بين القضايا الأكثر حساسية التي يتعين على الأمم المتحدة والمجتمع الدولي التصدي لها.
    Los enormes recursos necesarios sólo podrían conseguirse mediante el apoyo continuo de las Naciones Unidas y la comunidad internacional. UN ولا يمكن أن تتوفر الموارد الهائلة المطلوبة إلا من خلال دعم متواصل تقدمه الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    El Relator Especial está convencido de que las Naciones Unidas y la comunidad internacional estarán dispuestas a participar en dichos esfuerzos y a apoyarlos. UN والمقرر الخاص على ثقة بأن الأمم المتحدة والمجتمع الدولي سيكونان على أهبة الاستعداد للمساعدة في هذه الجهود ودعمها.
    Myanmar debería aprovechar sin vacilaciones la oferta bien intencionada de asesoramiento y ayuda de las Naciones Unidas y la comunidad internacional. UN وينبغي ألا تتردد ميانمار في الاستفادة من المساعي الحميدة والمشورة والمساعدة التي تعرضها الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    Por lo tanto, las Naciones Unidas y la comunidad internacional deberían aprovechar rápidamente ese impulso para ayudar a África a alcanzar sus plenas posibilidades. UN ولذلك ينبغي أن تبني الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بسرعة على هذا الزخم مساعدةً لأفريقيا على تحقيق إمكانياتها كاملة.
    Para alcanzar este objetivo confiamos en que las Naciones Unidas y la comunidad internacional nos darán su apoyo. UN ونحن نعول على دعم الأمم المتحدة والمجتمع الدولي من أجل تحقيق هذا الهدف.
    En su conjunto, todas las partes en conflicto, el sistema de las Naciones Unidas y la comunidad internacional tienen una responsabilidad directa con el pueblo del país donde tiene lugar el conflicto. UN وعلى جميع أطراف الصراع ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي برمته مسؤولية تجاه هؤلاء الأشخاص.
    Los esfuerzos realizados recientemente por las Naciones Unidas y la comunidad internacional brindan grandes esperanzas en el sentido de que los desafíos que enfrenta el continente pueden encararse con éxito. UN فجهود الأمم المتحدة والمجتمع الدولي الأخيرة تعطي أملا كبيرا في إمكانية التصدي بنجاح للتحديات التي تواجهها القارة.
    Desde la Cumbre de Durban, la Unión Africana ha pasado a ser una realidad con la que deben contar las Naciones Unidas y la comunidad internacional. UN ومنذ مؤتمر قمة ديربان، أصبح الاتحاد الأفريقي حقيقة يجب أن تأخذها الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بعين الاعتبار.
    El año pasado, las Naciones Unidas y la comunidad internacional celebraron, con gran éxito, el Año Internacional de los Voluntarios. UN واحتفلت الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في العام الماضي، بسنة المتطوعين، بنجاح كبير.
    Por lo tanto, las Naciones Unidas y la comunidad internacional deben mantener su compromiso para con el Afganistán. UN ولذلك، يتعين أن يظل التزام الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بأفغانستان قائما.
    Por consiguiente, sigue siendo un deber de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional en general poner término rápida e incondicionalmente al colonialismo en cualquiera de sus formas y manifestaciones. UN ولهذا لا يزال على الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بأكمله واجب إنهاء الاستعمار بجميع صوره ومظاهره بسرعة ودون شروط.
    El desarme y la no proliferación de las armas nucleares siguen siendo una de las tareas esenciales que tienen que llevar a cabo las Naciones Unidas y la comunidad mundial. UN ولا يزال يمثِّل نزع السلاح وعدم تكاثر الأسلحة النووية إحدى المهام الضرورية التي يتعين أن تتصدى لها الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    Hacemos un llamamiento a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional para que proporcionen el apoyo y los recursos necesarios a fin de que el acuerdo se aplique con éxito. UN ونطالب الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بتقديم الدعم والموارد الضروريين كي يتسنى تنفيذ الاتفاق بنجاح.
    las Naciones Unidas y la comunidad internacional deben renovar su determinación de erradicar la pobreza y las privaciones. UN ويتعين على اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يجددا تصميمهما على القضاء على الفقر والحرمان.
    En esos casos es imprescindible el respaldo de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional en su conjunto. UN وفي مثل هذه الحالات يصبح دعم الأمم المتحدة والمجتمع الدولي على وجه العموم، ضروريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus