"الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las Naciones Unidas y el Consejo Económico
        
    • las Naciones Unidas y del Consejo Económico
        
    • las Naciones Unidas en el Consejo Económico
        
    i) Participación en conferencias de las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social UN ' 1` المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Se hizo hincapié en la importancia de fortalecer el papel que desempeñan las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social en la coordinación de la cooperación para el desarrollo. UN وجرى التشديد على ضرورة تعزيز الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنسيق التعاون الإنمائي.
    La participación de la Fundación en la labor de las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social se desarrolló principalmente sobre el terreno, en numerosos países. UN شاركت المؤسسة في أعمال الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في الميدان أساساً، كما أنها عملت في بلدان عديدة.
    Apoyamos firmemente los objetivos de las Naciones Unidas y del Consejo Económico y Social, y trabajamos para promover la adopción y aplicación a nivel nacional de las convenciones de las Naciones Unidas destinadas a proteger a la mujer y mejorar su situación en todo el mundo. UN وإننا ندعم بقوة أهداف الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ونشجع على أن تعتمد الدول وتنفذ اتفاقيات الأمم المتحدة الرامية إلى حماية وتعزيز مركز المرأة في جميع أنحاء العالم.
    Hemos creado modelos válidos que contribuyen al cumplimiento de las metas y objetivos definidos en los documentos de las Naciones Unidas y del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas que exhortan al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وقد بنينا نماذج جيدة خدمةً للأهداف والغايات المنصوص عليها في أدبيات الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تدعو إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Se manifestó apoyo a la intensificación del diálogo entre el sistema de las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social. UN 352 - وأُعرب عن تأييد توسيع نطاق الحوار بين منظومة الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Se manifestó apoyo a la intensificación del diálogo entre el sistema de las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social. UN 10 - وأُعرب عن تأييد توسيع نطاق الحوار بين منظومة الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    También realiza actividades para avanzar en el programa de desarrollo de las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social en apoyo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وهو يضطلع بأنشطة للنهوض بإنجاز خطة التنمية التي وضعتها الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولدعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Heritage Foundation complementa la labor de las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social realizando investigaciones documentales, publicando documentos y organizando actos en los que se debate acerca de cuestiones económicas y sociales de ámbito internacional, acerca de la paz y la seguridad internacionales y acerca de las actividades de las Naciones Unidas, sus fondos y programas. UN تكمل مؤسسة التراث عمل الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق إجراء البحوث ونشر أوراق واستضافة مناسبات بشأن القضايا الاقتصادية والاجتماعية الدولية، والسلام والأمن الدوليين، وأنشطة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    También se apoyó la intención de intensificar el diálogo entre el sistema de las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social, y se manifestó la esperanza de que el examen conjunto que realizarían el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la secretaría de la Junta permitiera detectar deficiencias en ese aspecto. UN 103 - وأشار بعضهم أيضا إلى أنهم يؤيدون النية في تكثيف الحوار بين منظومة الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأعربوا عن أملهم في أن يؤدي الاستعراض المشترك التي تضطلع به إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين إلى الوقوف على أوجه القصور في هذا الصدد.
    Project One ha prestado asistencia a sus miembros en los preparativos para asistir a reuniones en Nueva York a fin de promover el conocimiento de los órganos intergubernamentales, como las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social, para regular y publicar estadísticas mundiales y declarar la igualdad de derechos humanos mediante el establecimiento de metas mundiales. UN وساعدت المنظمة أعضاءها على اتخاذ الترتيبات اللازمة لحضور الاجتماعات التي تعقد في نيويورك لتعزيز وعي الهيئات الحكومية الدولية، مثل الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بتنظيم المعلومات الإحصائية العالمية ونشرها وإعلان المساواة في حقوق الإنسان من خلال وضع مجموعة من الأهداف العالمية.
    La Fe ha contribuido a la labor de las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social, pero su participación directa en sus órganos subsidiarios o con su asistencia a reuniones de las Naciones Unidas es algo limitada. UN يساهم مركز " La Fe " في أعمال الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لكن اشتراكه المباشر أو حضوره اجتماعات الأمم المتحدة محدود نوعاً ما.
    15. Help Handicapped International Entre 2008 y 2011, Help Handicapped International puso en un primer plano de sus actividades los objetivos de las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social en cuanto a fomentar el progreso social, mejorar los estándares de vida, apoyar los derechos humanos, propiciar la cooperación internacional en cuestiones educacionales y acrecentar las oportunidades de empleo. UN في الفترة من عام 2008 إلى عام 2011، وضعت المنظمة الدولية لمساعدة المعوقين في صدارة أنشطتها أهداف الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بإحراز تقدم اجتماعي وتحسين مستويات المعيشة ودعم حقوق الإنسان وتعزيز التعاون الدولي في مجال التعليم وزيادة فرص العمل.
    11. El debate que tendría lugar en la reunión de alto nivel ponía de manifiesto el importante papel que las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social debían desempeñar en la promoción del diálogo y la discusión para forjar un consenso sobre los problemas económicos y sociales mundiales. UN " 11 - والمداولات الوشيكة في هذا الاجتماع الرفيع المستوى تبين أهمية الدور الذي يتعين الاضطلاع به من جانب الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال تشجيع الحوار والمناقشة فيما يتعلق بصوغ توافق في الآراء بشأن القضايا الاقتصادية والاجتماعية العالمية.
    El debate que tendría lugar en la reunión de alto nivel ponía de manifiesto el importante papel que las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social debían desempeñar en la promoción del diálogo y la discusión para forjar un consenso sobre los problemas económicos y sociales mundiales. UN 11 - والمداولات الوشيكة في هذا الاجتماع الرفيع المستوى تبين أهمية الدور الذي يتعين الاضطلاع به من جانب الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال تشجيع الحوار والمناقشة فيما يتعلق بصوغ توافق في الآراء بشأن القضايا الاقتصادية والاجتماعية العالمية.
    11. El debate que tendría lugar en la reunión de alto nivel ponía de manifiesto el importante papel que las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social debían desempeñar en la promoción del diálogo y la discusión para forjar un consenso sobre los problemas económicos y sociales mundiales. UN " 11 - والمداولات الوشيكة في هذا الاجتماع الرفيع المستوى تبين أهمية الدور الذي يتعين الاضطلاع به من جانب الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال تشجيع الحوار والمناقشة فيما يتعلق بصوغ توافق في الآراء بشأن القضايا الاقتصادية والاجتماعية العالمية.
    Este enfoque debía basarse en los puntos fuertes y la experiencia de otros organismos o programas de las Naciones Unidas y del Consejo Económico y Social. UN وينبغي أن يعتمد هذا النهج على مواطن القوة والخبرة لدى وكالات/برامج الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    La organización apoya firmemente los objetivos de las Naciones Unidas y del Consejo Económico y Social, y trabaja para promover la adopción nacional y la aplicación de los convenios y convenciones de las Naciones Unidas concebidos para proteger a las mujeres y mejorar su situación en todo el mundo. UN وتؤيد المنظمة بشدة أهداف الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والأعمال الرامية إلى تعزيز القيام على المستوى الوطني باعتماد وتنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة الهادفة إلى حماية مكانة المرأة وتعزيزها في جميع أرجاء العالم.
    Posteriormente, el 15 de julio de 2004, Roland Pierre, Ministro de Planificación y Cooperación Externa, habló ante el Consejo sobre " Los problemas económicos y sociales de Haití, la función de las Naciones Unidas y del Consejo Económico y Social " y expuso las aspiraciones del Gobierno de Haití para los próximos 10 a 15 años. UN وأعقب هذه المبادرة خطاب لوزير التخطيط والتعاون الخارجي، رولاند بيير، أمام المجلس في 15 تموز/يوليه 2004 بشأن " التحديات الاقتصادية والاجتماعية التي تواجهها هايتي، ودور الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي " ، مشاطرا رؤية الحكومة الهايتية لما بين 10 و 15 سنة المقبلة.
    Por lo que yo recuerdo, la organización World League for Freedom and Democracy presentó su solicitud durante años a finales del último siglo pero la retiró en el período de sesiones de 1999 del Comité porque éste llegó a la conclusión de que los propósitos y las actividades de la organización no seguían los principios de las Naciones Unidas y del Consejo Económico y Social (véase E/1999/109, párrafos 6 y 7). UN " وكما أذكر، فإن " الرابطة العالمية للحرية والديمقراطية " قدمت طلبها منذ سنوات قبل انتهاء القرن الماضي لكنها قامت في نهاية الأمر بسحبه في دورة اللجنة لعام 1999، بعد أن توصلت اللجنة إلى نتيجة مؤداها أن طابعها وأنشطتها قد لا تكونان متطابقتين مع مبادئ الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي (الوثيقة E/1999/109، الفقرتان 6 و 7).
    Con ocasión del Día Internacional de las Naciones Unidas en Apoyo de las Víctimas de la Tortura, instamos a los Estados Miembros de las Naciones Unidas en el Consejo Económico y Social y en la Asamblea General a que se ocupen de inmediato y con la mayor dedicación de la cuestión de un protocolo eficaz de la Convención, y a que avancen hacia la aprobación definitiva de este instrumento. UN وبمناسبة اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب، فإننا ندعو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة إلى أن تولي مسألة اعتماد بروتوكول فعال ملحـق بالاتفاقية اهتمامها الجدي والفوري، والمضي قدما في عملية الاعتماد النهائي لهذا الصك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus