"الأمم المتحدة وبرامجها أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y programas de las Naciones Unidas que
        
    • y programas de las Naciones Unidas deben
        
    En esa resolución, el Consejo pide a las juntas ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas que examinen los marcos de indicadores del sistema de evaluación común para los países y le presenten un informe al respecto en su período de sesiones sustantivo de 2001. UN وقد طلب المجلس في هذا القرار من المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن تستعرض أطر مؤشرات التقييم القطري المشترك وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2001.
    Los Estados Miembros han pedido a los organismos especializados y a los fondos y programas de las Naciones Unidas que adopten medidas de gestión interna más responsables. UN وقد طلبت الدول الأعضاء من الوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن تتخذ من التدابير لإدارة الشؤون الداخلية ما يتسم بقدر أكبر من المساءلة.
    Como consecuencia de ello, las juntas ejecutivas han pedido a los fondos y programas de las Naciones Unidas que presenten presupuestos cuadrienales integrados a partir de 2014, con los correspondientes exámenes de mediano plazo, en consonancia con el período de sus planes estratégicos. UN ونتيجة لذلك، طلبت المجالس التنفيذية إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن تقدم ميزانيات رباعية متكاملة اعتباراً من عام 2014، تُخضعها لاستعراض منتصف المدة، وفقاً لفترة خططها الاستراتيجية.
    Como consecuencia de ello, las juntas ejecutivas han pedido a los fondos y programas de las Naciones Unidas que presenten presupuestos cuadrienales integrados a partir de 2014, con los correspondientes exámenes de mediano plazo, en consonancia con el período de sus planes estratégicos. UN ونتيجة لذلك، طلبت المجالس التنفيذية إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن تقدم ميزانيات رباعية متكاملة اعتباراً من عام 2014، تُخضعها لاستعراض منتصف المدة، وفقاً لفترة خططها الاستراتيجية.
    8. Solicita a los fondos y programas de las Naciones Unidas que sigan mejorando la calidad de sus informes anuales al Consejo Económico y Social; UN 8 - يطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن تستمر في تعزيز نوعية التقارير السنوية التي تقدمها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Se ha pedido a los gobiernos de los países anfitriones de las oficinas y programas de las Naciones Unidas que examinen la manera de otorgar permisos de trabajo a los cónyuges de los funcionarios de las Naciones Unidas y ayudarlos a encontrar empleo. UN وقد طُلب إلى حكومات البلدان التي تستضيف مكاتب الأمم المتحدة وبرامجها أن تنظر في سبل للسماح لزوجات موظفي/أزواج موظفات الأمم المتحدة بالحصول على عمل ولمساعدتهم في ذلك.
    También se ha pedido concretamente a los organismos especializados y a los fondos y programas de las Naciones Unidas que consideren la posibilidad de prestar apoyo financiero para facilitar la participación de representantes de minorías en la labor y las actividades de los mandatos de derechos humanos que atienden cuestiones relativas a las minorías. UN كما طُلب على وجه التحديد من الوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن تنظر في إمكانية تقديم دعم مالي لمشاركة ممثلين عن الأقليات في أعمال وأنشطة الولايات المعنية بحقوق الإنسان التي تعالج قضايا الأقليات.
    También solicitó a los fondos y programas de las Naciones Unidas que incluyeran en sus presupuestos los montos estimados que hubieran de recuperarse e informaran de los montos reales de gastos recuperados en el marco de sus informes financieros periódicos, e instó a los organismos especializados a que hicieran lo propio. UN وطلبت أيضا إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن تدرج المبالغ المقدر أن يتم استردادها في ميزانياتها وأن تبلغ، في سياق التقارير المالية التي تقدمها بانتظام، عن المبالغ التي تم فعليا استردادها من التكاليف، وحثّت الوكالات المتخصصة على القيام بذلك.
    8. Solicita a los fondos y programas de las Naciones Unidas que sigan mejorando la calidad de los informes anuales que le presentan; UN 8 - يطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن تستمر في تحسين نوعية التقارير السنوية التي تقدمها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    7. Pide a las juntas ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas que, con el apoyo de la División de Estadística de la Secretaría, examinen con carácter urgente los marcos de indicadores del sistema de evaluación común para los países y le presenten un informe al respecto en su período de sesiones sustantivo de 2001; UN 7 - يطلب إلى المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن تقوم على وجه السرعة، بدعم من الشعبة الاحصائية بالأمانة العامة، باستعراض أُطر مؤشرات التقييم القطري المشترك وأن تقدم تقارير عنها للمجلس في دورته الموضوعية لعام 2001؛
    7. Pide a las juntas ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas que, con el apoyo de la División de Estadística de la Secretaría, examinen con carácter urgente los marcos de indicadores del sistema de evaluación común para los países y le presenten un informe al respecto en su período de sesiones sustantivo de 2001; UN 7 - يطلب إلى المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن تقوم على وجه السرعة، بدعم من الشعبة الإحصائية بالأمانة العامة، باستعراض اُطر مؤشرات التقييم القطري المشترك وأن تقدم تقارير عنها للمجلس في دورته الموضوعية لعام 2001؛
    12. Pide además al Secretario General y a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas que, con la Junta de Auditores, sigan estudiando la información financiera que debería presentarse en los estados financieros y cuadros y la que debería figurar en los anexos a los estados financieros de conformidad con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام وإلى الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن يواصلوا جنبا إلى جنب مع مجلس مراجعي الحسابات تقييم المعلومات المالية التي ينبغي تقديمها في البيانات المالية والجداول الزمنية وما ينبغي عرضه في مرفقات البيانات وفقا للمعايير المحاسبية المعمول بها في الأمم المتحدة.
    En su resolución 2000/27, el Consejo pidió a las Juntas Ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas, que, con el apoyo de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas, examinasen con carácter urgente los marcos de indicadores del sistema de evaluación común para los países y le presentasen un informe al respecto en su período de sesiones sustantivo de 2001. UN وفي القرار 2000/27، طلب المجلس إلى المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن تقوم، على وجه الاستعجال، بدعم من الشعبة الإحصائية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، باستعراض أطر مؤشرات التقييم القطري المشترك وأن تقدم تقارير عنها إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2001.
    En el párrafo 6 de su resolución 57/278, de 20 de diciembre de 2002, la Asamblea General pidió al Secretario General y a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas que examinasen las estructuras de gestión, los principios y la rendición de cuentas. UN 5 - وقد طلبت الجمعية العامة أيضا، في الفقرة 6 من قرارها 57/258، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن يدرسوا هياكل الإدارة ومبادئها والمساءلة بشأنها.
    La Asamblea General, en su resolución 55/220, de 23 de diciembre de 2000, pidió al Secretario General y a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas que, con la Junta de Auditores, siguiera estudiando la información financiera que debería presentarse en los estados financieros y cuadros y la que debería figurar en los anexos. UN 18 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 55/220 بتاريخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن يواصلوا مع مجلس مراجعــي الحسابات تقييم المعلومات المالية التي ينبغي تقديمها في البيانات والجداول المالية، وما ينبغي عرضه في مرفقات البيانات.
    En el párrafo 6 de su resolución 57/278 A, de 20 de diciembre de 2002, la Asamblea General pidió al Secretario General y a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas que examinaran las estructuras de gestión, los principios y la rendición de cuentas. UN 5 - وفي الفقرة 6 من القرار 57/278 ألف، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن يفحصوا هياكل الإدارة ومبادئها والمساءلة بشأنها.
    Recuerda que, en su resolución 57/278, la Asamblea General pidió al Secretario General y a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas que examinasen las estructuras de gestión, los principios aplicables y la rendición de cuentas en todo el sistema de las Naciones Unidas, por lo que la delegación de Sudáfrica desearía recabar de la Secretaría información relativa a la marcha de ese estudio. UN وإذ يذَكّر وفد جنوب أفريقيا بأن الجمعية العامة طلبت، في قرارها 57/278، إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن يدرسوا هياكل الإدارة ومبادئها والمساءلة بشأنها في منظومة الأمم المتحدة بكاملها، يود من الأمانة العامة أن تذكر المرحلة التي بلغها إنجاز هذه الدراسة.
    11. Pide al Secretario General y a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas que incluyan en sus futuros informes sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores información sobre la fijación de plazos, y se indiquen los funcionarios responsables y las prioridades de la aplicación de las recomendaciones de la Junta; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن يدرجوا، في التقارير المقبلة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، معلومات عن تحديد الأطر الزمنية اللازمة لتنفيذ توصيات المجلس، وأسماء الموظفين المسؤولين عن تنفيذها وأولويات هذا التنفيذ؛
    11. Pide al Secretario General y a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas que incluyan en sus futuros informes sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores información sobre la fijación de plazos, y se indiquen los funcionarios responsables y las prioridades de la aplicación de las recomendaciones de la Junta; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن يدرجوا، في التقارير المقبلة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، معلومات عن تحديد الأطر الزمنية اللازمة لتنفيذ توصيات المجلس، وأسماء الموظفين المسؤولين عن تنفيذها وأولويات هذا التنفيذ؛
    En el párrafo 6 de su resolución 57/278 A, de 20 de diciembre de 2002, la Asamblea General pidió al Secretario General y a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas que examinaran las estructuras de gestión, los principios y la rendición de cuentas. UN 5 - وفي الفقرة 6 من القرار 57/278 ألف، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن يفحصوا هياكل الإدارة ومبادئها والمساءلة بشأنها.
    31. Los fondos y programas de las Naciones Unidas deben incluir la desertificación en sus estrategias para promover la aplicación de la Convención de Lucha contra la Desertificación. UN 31 - وأكد أنه على صناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن تُدخل التصحر ضمن استراتيجياتها لتعزيز تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus