"الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y programas pertinentes de las Naciones Unidas
        
    • y programas competentes de las Naciones Unidas
        
    • programas correspondientes de las Naciones Unidas
        
    :: El proceso de la GMA deberá contar, como componente integral, con los medios de fomentar la capacidad en diversas regiones, en colaboración con los organismos y programas pertinentes de las Naciones Unidas, a fin de ejecutar en todo el mundo las actividades científicas necesarias. UN :: يجب أن تتوفر لعملية التقييم العالمي للبيئة البحرية، باعتبارها عملية متكاملة، الوسيلة لتنظيم عمليات كبرى لبناء القدرات في مناطق متعددة بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة سعيا إلى أداء الأعمال العلمية المطلوبة في شتى أرجاء العالم.
    También se prevé que ese órgano identifique las esferas en las que el Centro Regional puede cooperar estrechamente con el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, así como con los órganos y programas pertinentes de las Naciones Unidas que están ubicados en África o que se dedican a ese continente. UN وستكلف هذه الهيئة أيضا بتحديد مجالات لتوثيق التعاون بين المركز الإقليمي ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، فضلا عن هيئات الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة الموجودة في أفريقيا والتي تعمل من أجلها.
    El Coordinador Especial también formulará y hará recomendaciones sobre cuestiones diplomáticas, jurídicas, socioeconómicas y de seguridad como parte del aporte diplomático de las Naciones Unidas a las conversaciones sobre el Oriente Medio y otras consultas conexas, en estrecha coordinación con los organismos y programas pertinentes de las Naciones Unidas. UN وسيقوم المنسق الخاص أيضا بطرح توصيات تتعلق بالقضايا الدبلوماسية والقانونية والاجتماعية والاقتصادية والأمنية في إطار المساهمة الدبلوماسية من جانب الأمم المتحدة في محادثات الشرق الأوسط وفي المشاورات المتعلقة بها، وذلك بالتنسيق الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة.
    El Coordinador Especial también formulará y hará recomendaciones sobre cuestiones diplomáticas, jurídicas, socioeconómicas y de seguridad como parte del aporte diplomático de las Naciones Unidas a las conversaciones sobre el Oriente Medio y otras consultas conexas, en estrecha coordinación con los organismos y programas pertinentes de las Naciones Unidas. UN وسيضع المنسق الخاص ويقدم أيضا توصيات بشأن القضايا الدبلوماسية والقانونية والاجتماعية والاقتصادية والأمنية كجزء من المساهمة الدبلوماسية التي تقدمها الأمم المتحدة في محادثات الشرق الأوسط والمشاورات ذات الصلة، وذلك بالتنسيق بصورة وثيقة مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة.
    El Coordinador Especial también formulará y hará recomendaciones sobre cuestiones diplomáticas, jurídicas, socioeconómicas y de seguridad como parte del aporte diplomático de las Naciones Unidas a las conversaciones sobre el Oriente Medio y otras consultas conexas, en estrecha coordinación con los organismos y programas pertinentes de las Naciones Unidas. UN وسيضع المنسق الخاص ويقدم أيضا توصيات بشأن القضايا الدبلوماسية والقانونية والاجتماعية والاقتصادية والأمنية كجزء من المساهمة الدبلوماسية التي تقدمها الأمم المتحدة في محادثات الشرق الأوسط والمشاورات ذات الصلة، وذلك بالتنسيق بصورة وثيقة مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة.
    El Coordinador Especial también formulará y hará recomendaciones sobre cuestiones diplomáticas, jurídicas, socioeconómicas y de seguridad como parte del aporte diplomático de las Naciones Unidas a las conversaciones sobre el Oriente Medio y otras consultas conexas, en estrecha coordinación con los organismos y programas pertinentes de las Naciones Unidas. UN ويقوم المنسق الخاص أيضا بوضع وتقديم توصيات تتعلق بالقضايا الدبلوماسية والقانونية والاجتماعية والاقتصادية والأمنية كجزء من المساهمة الدبلوماسية التي تقدمها الأمم المتحدة في محادثات الشرق الأوسط والمشاورات المتعلقة بها، وذلك بالتنسيق الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة.
    Más de 80 de estas leyes pueden consultarse en el sitio de la UIP en la Web (http//www.ipu.org/wmn-e/fgm.htm), junto con otra información de referencia y enlaces con todos los organismos y programas pertinentes de las Naciones Unidas. UN ويجري الآن عرض أكثر من 80 من هذه القوانين على موقع الاتحاد الدولي على الشبكة (http://www.ipu.org/wmn-e/fgm.htm)، مع معلومات أخرى عن الخلفية والربط بجميع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة.
    5. Observa los progresos hechos en 2006 en el fortalecimiento de la cooperación entre las comisiones orgánicas y las comisiones regionales, e invita a las comisiones orgánicas que aún no lo hayan hecho a que traten de aumentar su cooperación con las comisiones regionales, así como con los fondos y programas pertinentes de las Naciones Unidas y los organismos especializados; UN 5 - يلاحظ التقدم المحرز في عام 2006 لتعزيز التعاون بين اللجان الفنية واللجان الإقليمية، ويدعو اللجان الفنية التي لم تعزز بعد تعاونها مع اللجان الإقليمية وكذلك صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة والوكالات المتخصصة إلى أن تفعل ذلك؛
    El Coordinador Especial también formulará recomendaciones sobre cuestiones diplomáticas, jurídicas, socioeconómicas y de seguridad como parte del aporte diplomático de las Naciones Unidas a las conversaciones sobre el Oriente Medio y otras consultas conexas, en estrecha coordinación con los organismos y programas pertinentes de las Naciones Unidas. UN وسيقوم المنسق الخاص أيضا بوضع وتقديم توصيات بشأن القضايا الدبلوماسية والقانونية والاجتماعية - الاقتصادية والأمنية كجزء من المُدخلات الدبلوماسية التي تقدمها الأمم المتحدة لمحادثات الشرق الأوسط والمشاورات ذات الصلة، بالتنسيق الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة.
    El Coordinador Especial también preparará y formulará recomendaciones sobre cuestiones diplomáticas, jurídicas, socioeconómicas y de seguridad como parte del aporte diplomático de las Naciones Unidas a las conversaciones sobre el Oriente Medio y otras consultas conexas, en estrecha coordinación con los organismos y programas pertinentes de las Naciones Unidas. UN وسيقوم المنسق الخاص أيضا بوضع وتقديم توصيات بشأن المسائل الدبلوماسية والقانونية والاجتماعية - الاقتصادية والأمنية كجزء من المُدخلات الدبلوماسية التي تقدمها الأمم المتحدة لمحادثات الشرق الأوسط والمشاورات ذات الصلة، بالتنسيق الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة.
    b) Siga cooperando estrechamente con las secretarías de los instrumentos mundiales y regionales y con los organismos y programas pertinentes de las Naciones Unidas a fin de examinar medios de promover y apoyar conjuntamente la ratificación y aplicación del Protocolo sobre armas de fuego; UN (ب) أن تواصل التعاون على نحو أوثق مع أمانات الصكوك العالمية والإقليمية ومع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة بغية استطلاع سبل ووسائل المشاركة في تعزيز ودعم التصديق على بروتوكول الأسلحة النارية وتنفيذه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus