"الأمن النووي والإشعاعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seguridad nuclear y radiológica
        
    • seguridad física nuclear y radiológica
        
    • seguridad en materia nuclear y radiológica
        
    • seguridad radiológica y nuclear
        
    Apoyamos la labor del Organismo Internacional de Energía Atómica para la aplicación del régimen de no proliferación nuclear y de seguridad nuclear y radiológica. UN ونحن ندعم عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تنفيذ نظام عدم الانتشار النووي وتعزيز الأمن النووي والإشعاعي.
    El Canadá es el segundo donante en importancia al Fondo para la Seguridad Nuclear del OIEA, establecido para reforzar la seguridad nuclear y radiológica en todo el mundo. UN وكندا ثاني أكبر دولة مانحة لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي أنشئ لتعزيز الأمن النووي والإشعاعي في العالم أجمع.
    El Canadá ocupa el tercer lugar en importancia entre los Estados donantes al Fondo para la Seguridad Nuclear del OIEA, establecido para reforzar la seguridad nuclear y radiológica en todo el mundo. UN وكندا هي ثالث أكبر دولة مانحة لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي أنشئ لتعزيز الأمن النووي والإشعاعي في العالم بأسره.
    :: GC(47)/RES/8 Seguridad física nuclear y radiológica: progresos realizados en las medidas de protección contra el terrorismo nuclear y radiológico; UN - GC(47)/RES/8 الأمن النووي والإشعاعي: تقدم التدابير الرامية إلى الحماية من الإرهاب النووي والإشعاعي؛
    Observando las diversas iniciativas y alianzas internacionales encaminadas a aumentar la seguridad física nuclear y radiológica y aplicar medidas que contribuyan a la seguridad física de los materiales nucleares en relación con la seguridad física de las sustancias radiactivas, y alentando las iniciativas tendientes a asegurar esos materiales, UN وإذ تلاحظ مختلف الجهود والشراكات الدولية الهادفة إلى تعزيز الأمن النووي والإشعاعي وتنفيذ تدابير تسهم في الأمن المادي النووي المرتبط بأمن المواد المشعة، وإذ تشجع الجهود الرامية إلى كفالة أمن تلك المواد،
    Además, el Canadá aporta 4 millones de dólares canadienses al Fondo de Seguridad Nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica, con objeto de reforzar la seguridad en materia nuclear y radiológica en todos los territorios de la Comunidad de Estados Independientes. UN وإضافة إلى ذلك، تساهم كندا بمبلغ أربعة ملايين دولار في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، لتعزيز الأمن النووي والإشعاعي في جميع أرجاء منطقة رابطة الدول المستقلة.
    El Canadá ocupa el tercer lugar en importancia entre los Estados donantes al Fondo para la Seguridad Nuclear del OIEA, establecido para reforzar la seguridad nuclear y radiológica en todo el mundo. UN وكندا هي ثالث أكبر دولة مانحة لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي أنشئ لتعزيز الأمن النووي والإشعاعي في العالم بأسره.
    El Canadá es el tercer mayor donante al Fondo de Seguridad Física Nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), establecido para reforzar la seguridad nuclear y radiológica en todo el mundo. UN وكندا ثالث أكبر دولة مانحة لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي أُنشئ لتعزيز الأمن النووي والإشعاعي في جميع أنحاء العالم.
    Por lo tanto, una de las mayores prioridades de Georgia es reforzar constantemente su capacidad nacional en materia de seguridad nuclear y radiológica y estrechar la cooperación con las naciones asociadas y las entidades internacionales pertinentes. UN وبالتالي، تتمثل إحدى أولويات جورجيا العليا في مواصلة تعزيز قدراتها الوطنية في مجال الأمن النووي والإشعاعي وتعميق التعاون في هذا الصدد مع الدول الشريكة والهيئات الدولية المعنية.
    Conferencia sobre la Alianza Mundial del Grupo de los Ocho, centrada en la evaluación de futuros programas en el ámbito de la seguridad nuclear y radiológica y opciones al respecto UN مؤتمر بعنوان " الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية: التقييم والخيارات المتاحة لوضع برامج المستقبل في مجال الأمن النووي والإشعاعي "
    El Canadá seguirá prestando apoyo por conducto del Programa en las esferas temáticas de la seguridad nuclear y radiológica, la seguridad biológica, el apoyo a la aplicación de la resolución 1540 (2004), la lucha contra la proliferación de conocimientos y la destrucción de armas químicas. UN وستواصل كندا تقديم الدعم عن طريق البرنامج في مجالات الأمن النووي والإشعاعي والأمن البيولوجي المواضيعية، ودعم تنفيذ القرار 1540 (2004)، ومكافحة انتشار المعارف الحساسة، وتدمير الأسلحة الكيميائية.
    Como miembro del Centro Internacional de Ciencia y Tecnología de Moscú y del Centro de Ciencia y Tecnología de Ucrania, el Canadá ha financiado cerca de 180 proyectos de investigación en los que más de 2.600 científicos que antes trabajaban en el diseño de armas han desempeñado empleos civiles en diversos programas y actividades, incluso en el terreno de la seguridad nuclear y radiológica. UN وباعتبار كندا عضوا في المركز الدولي للعلم والتكنولوجيا في موسكو وفي مركز العلم والتكنولوجيا في أوكرانيا، مولت ما يربو على 180 مشروعا من مشاريع البحوث الفردية التي يعمل فيها أكثر من 600 2 من العلماء السابقين في مجال الأسلحة في وظائف مدنية من خلال عدة مشاريع للبحوث وغيرها من البرامج والأنشطة في مجال الأمن النووي والإشعاعي.
    Como miembro del Centro Internacional de Ciencia y Tecnología de Moscú y del Centro de Ciencia y Tecnología de Ucrania, el Canadá ha financiado cerca de 180 proyectos de investigación en los que más de 2.600 científicos que antes trabajaban en el diseño de armas han desempeñado empleos civiles en diversos proyectos de investigación y en otros programas y actividades, incluso en el terreno de la seguridad nuclear y radiológica. UN وباعتبار كندا عضواً في المركز الدولي للعلم والتكنولوجيا في موسكو وفي مركز العلم والتكنولوجيا في أوكرانيا، مولت ما يربو على 180 مشروعا من مشاريع البحوث الفردية التي يعمل فيها أكثر من 600 2 من العلماء السابقين في مجال الأسلحة في وظائف مدنية من خلال عدة مشاريع للبحوث وغيرها من البرامج والأنشطة في مجال الأمن النووي والإشعاعي.
    Como miembro del Centro Internacional de Ciencia y Tecnología de Moscú y del Centro de Ciencia y Tecnología de Ucrania, el Canadá ha financiado cerca de 180 proyectos de investigación en los que más de 2.600 científicos que antes trabajaban en el diseño de armas han desempeñado empleos civiles en diversos proyectos de investigación y en otros programas y actividades, incluso en el terreno de la seguridad nuclear y radiológica. UN وباعتبار كندا عضواً في المركز الدولي للعلم والتكنولوجيا في موسكو وفي مركز العلم والتكنولوجيا في أوكرانيا، مولت ما يربو على 180 مشروعا من مشاريع البحوث الفردية التي يعمل فيها أكثر من 600 2 من العلماء السابقين في مجال الأسلحة في وظائف مدنية من خلال عدة مشاريع للبحوث وغيرها من البرامج والأنشطة في مجال الأمن النووي والإشعاعي.
    Observando las diversas iniciativas y alianzas internacionales encaminadas a aumentar la seguridad física nuclear y radiológica y aplicar medidas que contribuyan a la seguridad física de los materiales nucleares en relación con la seguridad física de las sustancias radiactivas, y alentando las iniciativas tendientes a asegurar esos materiales, UN وإذ تلاحظ مختلف الجهود والشراكات الدولية الهادفة إلى تعزيز الأمن النووي والإشعاعي وتنفيذ تدابير تسهم في الأمن المادي النووي المرتبط بأمن المواد المشعة، وإذ تشجع الجهود الرامية إلى كفالة أمن تلك المواد،
    Tales actividades abarcan el robustecimiento de diversas capacidades y sistemas; la iniciación de un plan de apoyo de la seguridad física nuclear y radiológica bajo el paraguas del OIEA; el desarrollo de normativa adicional orientada a reforzar el control y dar mayor trazabilidad de fuentes radiactivas en el país, y el incremento de la fiscalización, en un contexto de mejoramiento de la cultura de la seguridad, a través de planes establecidos. UN وتشمل هذه الأنشطة تعزيز مختلف القدرات والنظم؛ وإطلاق خطة لدعم الأمن النووي والإشعاعي في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ ووضع تشريعات جديدة لتعزيز الرقابة وزيادة إمكانية تعقب المصادر المشعة في شيلي وزيادة وتيرة عمليات التفتيش، في إطار تحسين ثقافة السلامة والأمن من خلال الخطط المقررة.
    Asimismo, el Canadá aportó 4 millones de dólares canadienses al Fondo de Seguridad Nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica, con objeto de reforzar la seguridad en materia nuclear y radiológica en todos los territorios de la Comunidad de Estados Independientes. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسهمت كندا بمبلغ 4 ملايين دولار في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تعزيز الأمن النووي والإشعاعي في جميع أنحاء منطقة رابطة الدول المستقلة.
    Asimismo, el Canadá aportó 4 millones de dólares canadienses al Fondo de Seguridad Nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica, con objeto de reforzar la seguridad en materia nuclear y radiológica en todos los territorios de la Comunidad de Estados Independientes. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسهمت كندا بمبلغ 4 ملايين دولار في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تعزيز الأمن النووي والإشعاعي في جميع أنحاء منطقة رابطة الدول المستقلة.
    Asimismo, el Canadá aportó 8 millones de dólares canadienses al Fondo de Seguridad Nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica, con objeto de reforzar la seguridad en materia nuclear y radiológica en países de la antigua Unión Soviética, y colabora en el establecimiento de medidas de seguridad en los accesos fronterizos clave de Ucrania a fin de evitar el tráfico ilícito de materiales nucleares. UN وأسهمت كندا أيضاً بمبلغ 8 ملايين دولار في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولة للطاقة الذرية من أجل تعزيز الأمن النووي والإشعاعي في بلدان الاتحاد السوفياتي السابق، وهي تعمل على تأمين المعابر الحدودية الرئيسية في أوكرانيا لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    En el desempeño de esa tarea, el Departamento se rige por el Acuerdo de Implementación de 2005 entre el Ministerio del Interior de Georgia y el Departamento de Energía de los Estados Unidos relativo a " La prevención del tráfico ilícito de materiales nucleares y radiactivos " , y por la Ley de seguridad radiológica y nuclear de Georgia. UN ومن أجل الاضطلاع بالمسؤوليات الواردة أعلاه، تسترشد الإدارة باتفاق التنفيذ لعام 2005، المبرم بين وزارة الداخلية في جورجيا ووزارة الطاقة في الولايات المتحدة " بشأن منع التهريب غير المشروع للمواد النووية والإشعاعية " ، وبقانون جورجيا بشأن " الأمن النووي والإشعاعي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus