"الأمن في منع نشوب الصراعات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Seguridad en la prevención de los conflictos
        
    • incumbe en la prevención de conflictos
        
    Función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados UN 23 - دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة
    Función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados UN دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة
    Función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados UN 8 - دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة
    Función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados UN دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة
    El papel del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados UN الفصل 3 - دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة
    Papel del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados UN دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة
    Función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados UN 20 - دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة
    La eficacia del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos ha suscitado no pocas críticas. UN لقد أثارت فعالية مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات الكثير من الانتقادات.
    2. Función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados UN 2 - دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة
    2. Papel del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados UN 2 - دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة
    En consecuencia, al finalizar el seminario el Grupo de Trabajo Especial tomó nota de las diversas opiniones y sugerencias expresadas por los participantes sobre el papel del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos y la manera en que podría reforzarse. UN ولهذا، أحاط الفريق العامل المخصص في ختام الحلقة الدراسية علما بمختلف آراء المشاركين واقتراحاتهم حول دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات وكيفية تعزيزه.
    En tercer lugar, para reforzar la función y la responsabilidad del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos militares, se deben utilizar eficazmente los instrumentos y mecanismos para resolver pacíficamente los enfrentamientos y las controversias, especialmente mediante la aplicación de los llamados mecanismos de consolidación de la paz en la solución de conflictos de larga data. UN وثالثا، بغية تقوية دور ومسؤولية مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة، ينبغي أن نستخدم أدوات وآليات التسوية السلمية للمجابهات والمنازعات استخداما فعالا، خصوصا من خلال استخدام ما يسمى بآليات بناء السلام أثناء تسوية الصراعات طويلة الأمد.
    Función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados UN 5 - دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات
    " El Consejo de Seguridad recuerda sus declaraciones anteriores relativas a la protección de las actividades de asistencia humanitaria a los refugiados y a otras personas en situaciones de conflicto, la situación en África, la protección de los civiles en los conflictos armados y el papel del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados. UN " يشير مجلس الأمن إلى بياناته السابقة بشأن توفير الحماية لمقدمي المساعدة الإنسانية للاجئين وغيرهم في حالات الصراع، والحالة في أفريقيا، وحماية المدنيين في الصراع المسلح، وإلى دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة.
    En la 4174a sesión, celebrada el 20 de julio de 2000, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas, el Consejo de Seguridad continuó su examen del tema titulado " Función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados " . UN في الجلسة 4174، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2000، واصل المجلس وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في بند جدول الأعمال المعنون " دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة " .
    En la 4072ª sesión, celebrada el 29 y 30 de noviembre de 1999, de conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad incluyó en su programa el tema titulado: " Función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados " . UN في الجلسة 4072، المعقودة في 29 و30 تشرين الثاني / نوفمبر 1999، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله، بندا معنونا " دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة " .
    En la 4073ª sesión, celebrada el 30 de noviembre de 1999, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo siguió examinando el tema titulado " Función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados " . UN وفي الجلسة 4073، المعقودة في 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 1999، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس، نظره في البند المعنون " دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة " .
    Tengo el honor de solicitar que, de conformidad con la práctica establecida, el Consejo de Seguridad invite al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas a participar en la sesión del Consejo que se celebrará hoy jueves, 21 de junio de 2001, sobre el tema del orden del día titulado " La función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados " . UN يشرفني أن أطلب أن يوجه مجلس الأمن، وفقا لما درج عليه في السابق، الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة ليشارك في اجتماع مجلس الأمن الذي سيعقد اليوم، الخميس 21 حزيران/يونيه 2001، بشأن بند جدول الأعمال المعنون " دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة " .
    Efectivamente, si examinamos el informe podemos ver que el programa del Consejo fue muy amplio, abarcando desde las crisis agudas, como la del Oriente Medio y las de algunas regiones de África, hasta cuestiones de índole más general, como el papel del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados y la cuestión de los niños en los conflictos armados. UN وفي الواقع، وإذا ما تمعنا في هذا التقرير فإننا نستطيع أن نرى أن جدول أعمال المجلس كان واسعا جدا، يمتد من الأزمات الحادة، كأزمة الشرق الأوسط وتلك الموجودة في بعض المناطق في أفريقيا، إلى مسائل أميل إلى أن تكون ذات طبيعة عامة - على سبيل المثال، دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة وموضوع الأطفال في النزاعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus