"الأمن ليس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Seguridad no es
        
    • Seguridad no era
        
    • de Seguridad no
        
    • La seguridad no
        
    • Seguridad no está
        
    • Seguridad no tiene
        
    • Seguridad no sólo es
        
    Su asociación con las Naciones Unidas y por lo tanto con el Consejo de Seguridad no es sólo una posibilidad sino una necesidad vital. UN وعلى ذلك، فإن شراكتها مع الأمم المتحدة ومن ثم مع مجلس الأمن ليس مجرد إمكانية فحسب، بل إنها ضرورة حيوية.
    El Consejo de Seguridad no es el único órgano principal que requiere reformas. UN إن مجلس الأمن ليس الجهاز الرئيسي الوحيد الذي يحتاج إلى إصلاح.
    Ante todo, quiero formular una observación preliminar para demostrar que el Consejo de Seguridad no es tan impotente ni está tan paralizado como dicen algunos críticos. UN أولا، أود إبداء تعليق استهلالي لأوضح أن مجلس الأمن ليس فاقد القوة أو عاجزا كما يدعي بعض النقاد.
    Cuando hablamos en los pasillos, la queja que oímos con más frecuencia es que el Consejo de Seguridad no es abierto ni transparente. UN عندما نتجول في الأروقة، فإن أكثر الشكاوى التي يتكرر سماعنا لها هي أن مجلس الأمن ليس منفتحا وليس شفافا.
    También se dijo que el Consejo de Seguridad no era responsable ante los pueblos del mundo ni rendía cuentas al plenario de la Asamblea General ni estaba sujeto a la supervisión o el escrutinio jurídico. UN وادَّعَتْ جهات مختلفة أيضاً أن مجلس الأمن ليس مسؤولاً أمام شعوب العالم، ولا تحاسبه الجمعية العامة بكامل هيئتها، ولا تخضع قراراته للمراجعة القضائية والتمحيص القضائي.
    El Consejo de Seguridad no es el foro para debatir esa cuestión. UN فمجلس الأمن ليس هو المنتدى الملائم لهذه القضية.
    La reforma del Consejo de Seguridad no es una cuestión estereotipada relativa al aumento del número de miembros y la modificación de sus métodos de trabajo. UN وإصلاح مجلس الأمن ليس مسألة مقولبة لتوسيع عضويته وتعديل أسلوب عمله.
    Como es bien sabido por todos, el Consejo de Seguridad no es un órgano que venda sus puestos permanentes al mejor postor. UN وكما هو معلـوم جيـدا لدى الجميع، فإن مجلس الأمن ليس منظمة تبيع مقاعدها الدائمة مقابل أعلـى سعـر.
    No obstante, el aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad no es más que una dimensión de la reforma que precisa ese órgano. UN إلا أن توسيع عضوية مجلس الأمن ليس سوى بعد واحد من الإصلاح الذي ينبغي تطبيقه في ذلك الجهاز.
    La experiencia ha revelado que la reforma del Consejo de Seguridad no es un simple juego de números. UN وقد بينت لنا التجربة أن إصلاح مجلس الأمن ليس لعبة أرقام سهلة.
    Por ello, consideramos que el Consejo de Seguridad no es el órgano competente para el tratamiento y examen de esta cuestión. UN ولذلك السبب نعتقد أن مجلس الأمن ليس الجهاز المختص لمعالجة هذه القضية والنظر فيها.
    La ampliación del Consejo de Seguridad no es sólo una cuestión de equidad, sino también una condición necesaria para su eficacia. UN إن توسيع مجلس الأمن ليس مسألة متعلقة بالإنصاف فحسب ولكنه شرط ضروري لفعاليته.
    El Consejo de Seguridad no es el órgano más apropiado para orientar estos esfuerzos. UN ومجلس الأمن ليس هو أنسب هيئة لقيادة هذه الجهود.
    El Consejo de Seguridad no es el órgano más apropiado para orientar estos esfuerzos. UN إن مجلس الأمن ليس أنسب هيئة لتوجيه هذه الجهود.
    La reforma del Consejo de Seguridad no es tan sólo motivo de preocupación para un pequeño grupo de Estados Miembros. UN إن إصلاح مجلس الأمن ليس مجرد مسألة مثيرة للقلق بالنسبة لعدد صغير من الدول الأعضاء.
    La reforma del Consejo de Seguridad no es más una realidad hoy de lo que lo era hace un año, o incluso hace 10 años. UN إن إصلاح مجلس الأمن ليس واقعاً اليوم أكثر مما كان عليه قبل عام، أو حتى 10 سنوات.
    El Consejo de Seguridad no es el órgano pertinente para debatir estos aspectos. UN ومجلس الأمن ليس الهيئة المناسبة لمناقشة تلك الجوانب.
    Otros expresaron preocupación por los problemas causados por el cambio climático, pero consideraban que el Consejo de Seguridad no era el ámbito apropiado para ese debate. UN وأعربت دول أخرى عن القلق إزاء المشاكل التي يسببها تغير المناخ، وإن أبدت اعتقادها بأن مجلس الأمن ليس المكان المناسب للمناقشة.
    La Seguridad no es tan fuerte con el vestuario de las damas. Open Subtitles الأمن ليس مشدد جدا في غرفة خلع الملابس للسيدات.
    Si bien La seguridad no está garantizada en algunas de las zonas circundantes, en Herat la situación con respecto a la seguridad parece ser satisfactoria y sólo llevan armas los miembros de las fuerzas armadas. UN ورغم أن اﻷمن ليس مكفولا في بعض المناطق المحيطة، فإن اﻷمن في حيرات يبدو مرضيا، ولا يحمل اﻷسلحة سوى أفراد القوات المسلحة.
    A pesar de tratarse de un hecho poco conocido, el Consejo de Seguridad no tiene la responsabilidad exclusiva del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وبالرغم من أنها حقيقة لا تعرف إلا قليلا جدا، فإن مجلس الأمن ليس المسؤول حصريا عن صون السلام والأمن الدوليين.
    En nuestra opinión, la ampliación del Consejo de Seguridad no sólo es cuestión de equidad sino también de eficacia. UN وفي رأينا أن توسيع عضوية مجلس الأمن ليس مسألة عدالة فحسب، بل هو مسألة كفاءة أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus