De la seguridad en esas instalaciones se encarga el Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas. | UN | وتتولى دائرة الأمن والسلامة التابعة للأمم المتحدة توفير الأمن داخل أماكن العمل هذه. |
El Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas funciona las 24 horas del día. | UN | تزاول دائرة الأمن والسلامة التابعة للأمم المتحدة أعمالها على مدار الساعة |
El Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas funciona las 24 horas del día. | UN | تزاول دائرة الأمن والسلامة التابعة للأمم المتحدة أعمالها على مدار الساعة |
El Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas en Viena y las autoridades del Gobierno redactarán un memorando de entendimiento en que se establecerán las funciones y las formas de cooperación entre ambas partes antes y después del acto, así como durante su celebración. | UN | وسوف تقوم دائرة الأمن والسلامة التابعة للأمم المتحدة في فيينا والسلطات التابعة لحكومة البلد المضيف بإعداد مذكّرة تفاهم تُحدَّد فيها المسؤوليات وجوانب التعاون بين الطرفين قبل هذا الحدَث وأثناءه وبعده. |
El Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas inscribirá a los miembros de la escolta de los dignatarios que asistan a la Cumbre y les expedirá pases. | UN | 9 - وستقوم دائرة الأمن والسلامة التابعة للأمم المتحدة بأخذ جميع التفاصيل المتعلقة بأفراد أمن الشخصيات البارزة المشاركة في مؤتمر القمة، وبإصدار تصاريح الدخول الملائمة لهم. |
Todas las consultas deberán dirigirse al Jefe del Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas, Sr. Bruno Henn (tel.: 212-963-9345), o a la Inspectora Encargada de Operaciones, Sra. Phyllis Moore (tel.: 212-963-0790). | UN | 48 - وينبغي توجيه أية أسئلة أخرى إلى رئيس دائرة الأمن والسلامة التابعة للأمم المتحدة، السيد برونو هين (الهاتف: 212-963-9345) أو المفتشة المكلفة بالعمليات، السيدة فيليس مور (الهاتف: 212-963-0790). |
El Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas en Viena participaría en la planificación de seguridad y supervisaría las operaciones de seguridad del Gobierno para garantizar que en las medidas de protección, el control del acceso y los procedimientos de inspección se cumplieran las normas de las Naciones Unidas. | UN | وسوف تشارك دائرة الأمن والسلامة التابعة للأمم المتحدة في فيينا في التخطيط الأمني وستتابع العمليات الأمنية التي تقوم بها الحكومة لضمان امتثال تدابير الحماية وإجراءات الدخول والمراقبة والتفتيش لمعايير الأمم المتحدة. |