El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales. | UN | ويعرب شعب بيلاروس عن تعاطفه مع جميع الأشخاص الذين فقدوا أحباءهم في الأمواج القاتلة وعن شعوره بالشفقة حيالهم. |
El tsunami no es sólo el efecto de enormes olas en la costa. | UN | فأمواج التسونامي ليست مجرد الأثر الذي تخلفه الأمواج الهائلة على الشواطئ. |
La economía es como un océano con olas altas, y lo único que los Gobiernos pueden hacer es construir puertos seguros y barcos más resistentes. | UN | وأوضح أن الاقتصاد يشبه المحيط ذا الأمواج العاتية، وكل ما يمكن أن تفعله الحكومات هو بناء مرافئ آمنة وسفن أكثر صلابة. |
Por favor, papá. Vayamos a hacer surf o a deslizarnos en una tabla. | Open Subtitles | هيا يا أبي ، لنذهب للتزحلق على الماء أو ركوب الأمواج |
Un cambio del oleaje también podía traducirse en una necesidad de dragados más frecuentes en los puertos y las vías navegables, lo que elevaría los costos. | UN | ويمكن أن تفضي تغيرات الأمواج أيضاً إلى زيادة جرف الموانئ والمسالك البحرية، مما سيؤدي بدوره إلى زيادة التكاليف؛ |
GG: Mientras le mostramos a Christy centenares de estas imágenes, se están registrando las ondas eléctricas en la computadora de Nathan. | TED | غ غ: فيما نعرض على كريستي المئات من هذه الصور، نقوم أيضًا بتسجيل الأمواج الكهربائية على حاسوب نيثان. |
Y algunas de esas olas viajan durante más de una semana, con oleadas que se originan a más de 10 000 kilómetros de la orilla. | TED | حيث أنّ بعض هذه الأمواج تسافر لمدة تتجاوز الأسبوع، مع تموّجات تنشأ من على بعدٍ يزيد عن 10,000 كيلومتر عن الشاطئ. |
Desde aquí podría hablarle al mundo, si el mundo escuchara... y las olas se serenaran. | Open Subtitles | من هنا يمكنه التحدث إلى العالم إذا كان العالم يستمع الأمواج لا تزال |
No veía bien, porque las olas me rompían encima pero sabía que tenía algo. | Open Subtitles | بالكاد إستطعت الرؤية بسبب تحطّم الأمواج أمامي ولكني علمت بوجود شيء ما |
Era como si hubiésemos estado parados en la orilla en la noche, creyendo por error que la espuma de las olas era todo el océano. | Open Subtitles | كان الأمرُ و كأننا نقفُ على الشاطئ ليلاً مُخطئينَ الإعتقاد بأن الزبد الذي على الأمواج هو كل ماهو موجود في المحيط |
El aumento del nivel del mar causado por el calentamiento mundial causará la desaparición de algunas islas que se hundirán bajo las olas. | UN | فارتفاع منسوب مياه البحار نتيجة للاحترار العالمي سيؤدي إلى اختفاء بعض هذه الجزر. وستغرق هذه الجزر تحت الأمواج. |
Si el nivel del mar sube como resultado del calentamiento mundial, mi hermosa patria isleña desaparecerá bajo las olas. | UN | وإذا ارتفع منسوب البحار نتيجة للاحترار العالمي فإن بلدي الجزري الجميل سيختفي تحت الأمواج. |
Es probable que los efectos más pronunciados se produzcan en relación con el régimen de las olas. | UN | ومن المحتمل أن يكون أبرز هذه التأثيرات هو نظام تولد الأمواج. |
Las mortales olas también dejaron en la orfandad a mucho más de 1.000 niños, y a otros 3.202 niños con un padre solamente. | UN | كما أن الأمواج المهلكة يتّمت أكثر من 000 10 طفل، وحرمت 202 3 طفلا آخرين من أحد أبويهم. |
Las olas generadas por el terremoto golpearon las zonas costeras en los estados de Taninthayi, Yangon, Bago, Ayeyawady, y Rakhine. | UN | فقد أصابت الأمواج التي ولّدها الزلزال المناطق الساحلية في ولايات تانينثايا، ويانغون، وباغو، وأيياوادي وراخين. |
Baja densidad que permite la libre flotación de estructuras para que actúen como barreras de las olas | UN | انخفاض الكثافة مما ينتج للهياكل الطافية الحرة العمل كحواجز ضد الأمواج |
Para los que quieren entrar en el equipo de surf, hay 5 pruebas. | Open Subtitles | لكل من يريد الألتحاق في فريق ركوب الأمواج هناك خمس مجموعات |
Este dispositivo se inspira en modelos anteriores que han demostrado ser capaces de responder a situaciones de oleaje extremos. | UN | ويماثل الجهاز نماذج سابقة التي أثبتت قدرتها على التصدي لظروف الأمواج الشديدة التي تحدث في بعض الأحيان. |
Podemos entender el cambio en las ondas cerebrales que ocurre durante el sueño. | TED | يمكننا أن نفهم التغير في الأمواج الدماغية الذي يحدث خلال النوم. |
Anotas una buena ola en el Pipe Masters... y serás patrocinada como ella. | Open Subtitles | لقد أحرزت رقم جيد في ركوب الأمواج وستكونين مضمونة مثلها تماما |
mucho del empuje, la intuición para surfear un poco fue con él. | Open Subtitles | الكثير من القيادة، ورؤية ركوب الأمواج نوعاً ما رحلت معه |
En 2011 también se creó un programa de energía marina a fin de desarrollar y desplegar dispositivos de energía undimotriz y mareomotriz a escala comercial. | UN | ووُضع أيضا برنامج للطاقة البحرية في عام 2011 بهدف تطوير ونشر أجهزة توليد طاقة الأمواج والمد والجزر على نطاق تجاري. |
Mauricio propone que se estudien los costos de diversos medios de protección, como, por ejemplo, la construcción de espigones inclinados y rompeolas en las costas. | UN | وتقترح موريشيوس دراسة تكاليف مختلف طرائق الحماية مثل الأسوار البحرية المائلة ومصدات الأمواج الممتدة بعيداً عن الشواطئ. |
Además, se necesitan instalaciones y estructuras para generar electricidad a partir de las olas, las mareas, las corrientes, los gradientes térmicos y los gradientes de salinidad. | UN | يضاف إلى ذلك أن المنشآت والتركيبات البحرية مطلوبة أيضا ﻷغراض توليد الكهرباء من حركة اﻷمواج والمد والجزر والتيارات البحرية، وباستغلال تدرج الحرارة والملوحة. |
Esos programas pueden incluir la repoblación con semillas y crías de ganado y la prevención de la sequía mediante una mejor ordenación de los recursos hídricos. En los países en los que la escasez de infraestructura obstaculiza las actividades de socorro o agudiza los desastres, los programas de empleo público con fines de construcción de carreteras, diques y redes de regadío producirán beneficios positivos a largo plazo. | UN | ويمكن أن تشمل برامج من هذا القبيل إعادة التزويد بالبذور وصغار الماشية والوقاية من الجفاف عن طريق تحسين إدارة المياه، وفي البلدان التي تؤدي فيها ندرة الهياكل اﻷساسية إلى تقييد جهود اﻹغاثة أو زيادة حدة الكارثة، سيكون لبرامج العمالة العامة ﻹنشاء الطرق وحوائل اﻷمواج وشبكات الري فوائد إيجابية على المدى الطويل. |
Quizá han oído que la luz es un tipo de onda y que el color de un objeto está relacionado con la frecuencia de ondas de luz que refleja. | TED | ربما قد سمعت أن الضوء هو نوع من الموجات وأن لون جسم يرتبط بترددات الأمواج الضوئية المنعكسة منه. |
Supongo que muchos chavales surfistas fueron a la página web para ver la secuencia entera. | TED | باعتقادي أن قليلا من صغار راكبي الأمواج قد فعلوا ليروا الصورة كاملة. |