Ahora corre a casa y dile a tu madre que Está todo bien y que ya no queda ni un revólver en el valle. | Open Subtitles | عد إلى المنزل وإلى أمك وقل لها ... قل لها إن الأمور على ما يرام وإن المسدسات إنعدمت في الوادي |
En casos como este, tengo que preguntar, ¿está todo bien? | Open Subtitles | في حالة كهذه, أنا مظطرة أن أسأل، هل الأمور على ما يرام؟ |
Tú puedes pensar que Todo está bien, pero no voy a pasar un segundo más en este jodido sitio. | Open Subtitles | قد تحسب ان الأمور على ما يرام ولكنني لن امضي ثانية اخرى في هذا المكان اللعين |
Está bien, Todo está bien. Nada de qué preocuparse. | Open Subtitles | حسناً أيها الجميع، كل الأمور على ما يرام، لا شيء يقلق |
Cariño, Todo va a estar bien cuando ella se vaya y tengas el niño. | Open Subtitles | عزيزتي، ستكون الأمور على ما يرام بعد أن ترحل وأن تضعي الحمل |
Si se muda, Todo estará bien. Se llamarán, se visitarán. | Open Subtitles | إن انتقلت, ستكون الأمور على ما يرام ستتحدثون وستزورون بعضكم |
- ¿Va todo bien? | Open Subtitles | هل الأمور على ما يرام؟ |
Del modo como están Las cosas, ¿no sería buena idea... que se fueran hasta que se acabe el problema con los indios? | Open Subtitles | مع الأمور على ما عليه ألا تعتقد أنه تكون فكرة جيدة لإخراج مارثا من هنا حتى تنتهي مشاكل الهنود؟ |
Está bien, Está todo bien. Cariño, Todo va a estar bien. | Open Subtitles | لا عليكِ حبيبتي ، ستكون الأمور على ما يرام |
Vamos de camino a la oficina. ¿Está todo bien? | Open Subtitles | إننا في طريقنا إلى المكتب هل الأمور على ما يرام؟ |
En casos como este, tengo que preguntar, ¿está todo bien? | Open Subtitles | ،في حالة كهذه, أنا مظطرة أن أسأل هل الأمور على ما يرام؟ |
Pero estás más deprimido de lo usual. ¿Está todo bien? | Open Subtitles | لكنّك أكثر كآبة من المعتاد، هل الأمور على ما يرام؟ |
Encárgate de esto. Está bien. Todo está bien. | Open Subtitles | إعتني بذلك الأمر، لا بأس، كل الأمور على ما يرام |
Te prometo que Todo está bien. No tienes de qué preocuparte. | Open Subtitles | أعدكِ أن كل الأمور على ما يرام، لا شيء يدعو للقلق |
Pero no Todo está bien en Ciudad Jinete | Open Subtitles | ولكن ليست كل الأمور على ما يرام في بلدة فرسان السباق |
No tiene que arriesgar su propio dinero y si Todo va bien al cabo de unos años dispondrá de un bien de capital productivo y en explotación. | UN | فإنه لا يخاطر بأية أموال يملكها؛ وإذا صارت الأمور على ما يُرام فإنه بعد سنوات قليلة سيصبح مالكا لأصل رأسمالي منتج عامل. |
Todo va a estar bien entre nosotros, como antes. | Open Subtitles | ستكون الأمور على ما يرام بيننا، كسابق عهدنا |
Si sólo pudiese estar bien, Tal vez Todo estará bien. | Open Subtitles | اعتقدت أني إن تصرّفتُ برويّة، فستجري الأمور على ما يرام |
¿Va todo bien? | Open Subtitles | على كل الأمور على ما يرام؟ |
Las cosas estaban yendo bien suaves hasta que nuestros chicos fueron atacados. | Open Subtitles | كانت الأمور على ما يرام إلى أن تعرض رجالنا للهجوم |
La presente propuesta tiene la finalidad de acelerar la eliminación de los HCFC e impedir así las consecuencias negativas de un escenario en que todo siga igual. | UN | ويهدف هذا المقترح إلى التعجيل بالتخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومن ثم منع حدوث العواقب الوخيمة لسيناريو " ترك الأمور على ما هي عليه " . |
Si todo estaba bien en ese sentido, entonces el informe lo incorporaría Todo en un gran párrafo. | UN | وإذا كانت كل الأمور على ما يرام في ذلك الصدد، فان التقرير سيشمل حينئذ كل المسائل في فقرة واحدة كبيرة. |
Haz exactamente lo que dijimos y Todo irá bien. Ven aquí. | Open Subtitles | افعلي كما قلنا وستكون كل الأمور على ما يرام |