"الأمية لدى الكبار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • alfabetización de adultos
        
    • alfabetización para adultos
        
    • analfabetismo de los adultos
        
    • alfabetización de los adultos
        
    En cuanto a la alfabetización de adultos, el Programa de Alfabetización y Educación Básica de Adultos ha permitido importantes avances. UN وقد أتاح برنامج محو الأمية والتعليم الأساسي للكبار إحراز تقدم كبير في مجال محو الأمية لدى الكبار.
    :: Lanzamiento exitoso de la campaña general en pro de la alfabetización de adultos en 2010 UN :: إطلاق حملة جماهيرية لمحو الأمية لدى الكبار بنجاح في عام 2010
    :: Se revisó la política nacional de alfabetización de adultos para que reflejara las necesidades del momento UN :: أُعيد بنجاح النظر في السياسة الوطنية لمحو الأمية لدى الكبار لتعكس احتياجات اليوم
    El factor central de la programación pertinente de la educación formal y alfabetización para adultos es responder a las necesidades y aspiraciones locales. UN وتقع الاستجابة للاحتياجات والتطلعات المحلية في صميم البرامج ذات الصلة بالتعليم الرسمي ومحو الأمية لدى الكبار.
    4. Reducción a la mitad, del nivel de 1990 de la tasa de analfabetismo de los adultos, en 2000, haciendo hincapié en la alfabetización de las mujeres con miras a disminuir notablemente la diferencia entre las tasas de alfabetización de hombres y mujeres. UN 4 - تخفيض نسبة الأمية لدى الكبار إلى نصف نسبتها في عام 1990، بحلول عام 2000، مع تركيز كاف على محو الأمية لدى الإناث للحد بقدر كبير من الفرق الراهن في معدلات محو الأمية بين الذكور والإناث.
    Sin embargo, existe un programa de alfabetización de adultos conocido como el Movimiento Jamaiquino para el Progreso de la Alfabetización, que atiende a algunas de estas personas. UN بيد أنه يوجد برنامج لمحو الأمية لدى الكبار يُعرف باسم الحركة الجامايكية لمحو الأمية التي توفر خدماتها لبعض هؤلاء الأشخاص.
    157. En los últimos cinco años unas 11.000 personas se han matriculado en programas de alfabetización de adultos a cargo del Movimiento Jamaiquino para el Progreso de la Alfabetización. UN 157- وخلال السنوات الخمس الماضية التحق 000 11 شخص في المتوسط ببرامج محو الأمية لدى الكبار التي تديرها الحركة.
    Además, está a punto de terminarse un informe sobre las necesidades de alfabetización de adultos en Somalia, con propuestas complementarias y se están acabando de determinar las posibilidades de capacitación técnica y formación profesional. UN وسوف يُنهى عما قريب تقرير عن احتياجات التدريب في مجال محو الأمية لدى الكبار بالصومال، وهو يتضمن مقترحات في هذا المضمار، كما سيتم أيضا تحديد الإمكانات المتعلقة بالتدريب المهني والتقني.
    8.5. alfabetización de adultos y alfabetización funcional UN 8-5 محو الأمية لدى الكبار ومحو الأمية الوظيفية
    La meta 4, que apunta a alcanzar una mejora del 50% en los niveles de alfabetización de adultos para 2015, especialmente para las mujeres, es el tema del informe de 2006. UN ويشكل الهدف 4، الذي يرمي إلى تحقيق تحسن بنسبة 50 في المائة في مستويات محو الأمية لدى الكبار بحلول عام 2015، ولا سيما بالنسبة للنساء، موضوع تقرير عام 2006.
    - Aumento del número de aulas de alfabetización de adultos de 320 en 1999 a 5.000 en 2005, lo que ha contribuido a reducir la tasa de analfabetismo de los adultos del 60,5% al 53,6%; UN :: زيادة عدد قاعات محو أمية الكبار من 320 قاعة في عام 1999 إلى 000 5 في عام 2005، وقد أسهم ذلك في تخفيض نسبة الأمية لدى الكبار من 60.5 إلى 53.6 في المائة؛
    A raíz de ello, la tasa de alfabetización de adultos pasó del 58% en 1946 al 78% en 1971, al 86% en 1984 y al 89,3% en 1992. UN وقد أدى ذلك إلى ارتفاع معدل محو الأمية لدى الكبار من نسبة 58 في المائة في عام 1946 إلى نسبة 78 في المائة في عام 1971، ومن نسبة 86 في المائة في عام 1984 إلى نسبة 89.3 في المائة في عام 1992.
    En Europa, América del Norte y el Caribe los educadores han expresado preocupación por la relativa falta de progreso de los niños en la lectoescritura, aunque la disparidad entre los géneros prácticamente ha desaparecido en los países con tasas de alfabetización de adultos del 95% o más. UN وفي أوروبا وأمريكا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي، يشعر المعلمون بالقلق من نقص إلمام البنين النسبي بالقراءة والكتابة، في حين أن التفاوت بين الجنسين قد اختفى أيضا في البلدان ذات معدلات محو الأمية لدى الكبار بنسبة 95 في المائة أو أعلى.
    :: Reasignación del programa de alfabetización de adultos del Ministerio de Cuestiones de Género, Infancia y Desarrollo Comunitario al Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología UN :: نقل برنامج محو الأمية لدى الكبار من وزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل والتنمية المجتمعية إلى وزارة التعليم والعلوم والتكنولوجيا
    87. En la categoría extraacadémica, cabe destacar, fundamentalmente, la alfabetización de adultos en centros de formación específicos o en centros de promoción de la mujer. UN 87- ويندرج في الفئة غير النظامية أساساً محو الأمية لدى الكبار في مراكز تدريب مُعينة أو في مراكز النهوض بالمرأة.
    En muchos países en desarrollo, se ha prestado una atención constante a la alfabetización de las mujeres y se han llevado a la práctica iniciativas como el establecimiento de centros de alfabetización de adultos para aumentar los niveles de alfabetización de las mujeres. UN وظل التركيز منصبا على إلمام المرأة بالقراءة والكتابة في العديد من البلدان النامية عبر مبادرات من قبيل مراكز محو الأمية لدى الكبار من أجل تحسين مهارات القراءة والكتابة لدى النساء.
    Programa de alfabetización de adultos UN برنامج محو الأمية لدى الكبار
    Tokelau expresó interés en recibir apoyo de la UNESCO en las siguientes esferas clave: gestión y dirección de los centros de enseñanza; creación de capacidades en sistemas de información educativa; elaboración de recursos pedagógicos para la educación para el desarrollo sostenible; y formación en alfabetización para adultos. UN وأعربت توكيلاو عن رغبتها في الحصول على الدعم من اليونسكو في المجالات الرئيسية التالية: الإدارة والقيادة المدرسيتان؛ وبناء القدرات في مجال نظم المعلومات التربوية؛ وتوفير موارد التدريس اللازمة للتعليم في خدمة التنمية المستدامة؛ ومحو الأمية لدى الكبار.
    Al aplicar las resoluciones del Foro Mundial de la Educación, celebrado en Dakar en 2000, el Ministerio se ha empeñado en brindar oportunidades de educación a todos los segmentos de la sociedad, incluso mediante programas de alfabetización para adultos ciegos y sordos; la enseñanza paralela para adultos de mayor edad que se encuentran en situaciones especiales; y la iniciativa innovadora conocida por el nombre de " aldea de aprendizaje " . UN وفيما يتعلق بتنفيذ قرارات المنتدى العالمي للتعليم الذي انعقد في داكار عام 2000، قامت الوزارة ببذل جهود لتهيئة الفرص التعليمية لجميع شرائح المجتمع، بما في ذلك برامج محو الأمية لدى الكبار العميان والصُم، والتعليم الموازي للطلاب الكبار في المؤسسات الخاصة، والمبادرة المبتكرة المسماة " قرية التعليم " .
    La alfabetización de los adultos es posible gracias a la adopción de un alfabeto común. UN وقد تسنى تنفيذ محو الأمية لدى الكبار بفضل اعتماد أبجدية مشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus