La Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe en su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة والخمسين. |
La Comisión pidió al Secretario General que le presentara un informe en su 52° período de sesiones sobre la aplicación de esa resolución. | UN | وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار، في دورتها الثانية والخمسين. |
El Comité pide al Secretario General que le informe sobre la labor del Comité Ejecutivo. | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن أداء اللجنة التنفيذية. |
La Asamblea también solicitó al Secretario General que le informara al respecto en su sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها السابعة والستين. |
En este contexto, la Asamblea pidió al Secretario General que presentara un informe con un análisis comparativo de la práctica seguida por otras organizaciones internacionales a este respecto para examinarlo en su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية العامة، إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا يوفر تحليلا مقارنا للممارسة التي تتبعها المنظمات الدولية الأخرى لتنظر فيه في دورتها الثامنة والخمسين. |
4. Ruega al Secretario General que le presente un informe sobre el cumplimiento de esas formalidades en su próxima reunión. | UN | 4 - وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن إنجاز هذه الإجراءات في دورتها القادمة. |
En su resolución 56/243 A, de 24 de diciembre de 2001, la Asamblea General pidió al Secretario General que la informara de las propuestas o exámenes de nuevas medidas para alentar a los Estados Miembros que estuvieran en mora a reducir y, con el tiempo, saldar sus deudas. | UN | طلبت الجمعية العامة، في قرارها 56/243 ألف، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا بشأن اقتراح المزيد من التدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف، أو النظر في اتخاذ تلك التدابير. |
La Asamblea pidió al Secretario General que le informase acerca de la aplicación de esas resoluciones. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا بشأن تنفيذ هذين القرارين. |
En la resolución 52/25, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre el tema en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | وفي القرار ٥٢/٢٥، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن الموضوع في دورتها الثالثة والخمسين. |
La Asamblea pidió además al Secretario General que le presentara un informe sobre los progresos realizados en la aplicación de esas medidas en la parte principal de su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا مرحليا عن التقدم في تنفيذ تلك التدابير في الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والخمسين. |
La Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución 56/188. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 56/188. |
En su resolución 62/181, la Asamblea también pidió al Secretario General que le presentara un informe en su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا في قرارها 62/181 إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثالثة والستين. |
El Comité pide al Secretario General que le informe sobre las medidas adoptadas a este respecto. | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن الإجراءات المتخذة في هذا الصدد. |
30. Pide al Secretario General que le informe sobre la aplicación de la presente resolución en su 58.º período de sesiones; | UN | 30- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
7. Pide también al Secretario General que le informe en su sexagésimo primer período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ هذا القرار. |
El Comité había pedido al Secretario General que le informara de las medidas que se adoptaran a ese respecto. | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن الإجراءات المتخذة في هذا الصدد. |
34. La Comisión aprobó la resolución 2001/6, en la que pedía al Secretario General que le informara en su 58º período de sesiones. | UN | 34- اعتمدت اللجنة القرار 2001/6 الذي رجت فيه من الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة والخمسين. |
La Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en sus resoluciones 61/279 y 62/250, solicitó al Secretario General que presentara un informe amplio sobre la evolución de la cuenta de apoyo en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | 18 - تذكّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة طلبت، في قراريها 61/279 و 62/250، إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا شاملا عن تطور حساب الدعم في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين. |
En la misma resolución, la Asamblea General solicitó al Secretario General que presentara un informe anual sobre la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, con información sobre el estado de ejecución de cada iniciativa, entre otras cosas: | UN | وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا مرحليا سنويا عن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، يقدم معلومات عن حالة تنفيذ كل مبادرة على حدة، تشمل عناصر منها: |
La Comisión también pide al Secretario General que le presente un informe en su octavo período de sesiones sobre los progresos alcanzados y en la evolución de la situación en esta esfera. | UN | ٣ - تطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة عن التقدم المحرز والتطورات الحاصلة في هذا المجال. |
4. Pide al Secretario General que le presente un informe sobre los progresos alcanzados en la esfera de la capacitación en mantenimiento de la paz en su sexagésimo primer período de sesiones; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن التقدم المحرز في مجال التدريب على حفظ السلام في دورتها الحادية والستين؛ |
En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que la informara anualmente sobre la adjudicación de contratos de adquisición relacionados con el plan maestro de mejoras de infraestructura; y también le pidió que le presentara informes anuales sobre la marcha de la ejecución del plan (resolución 57/292, secc. II). | UN | في الدورة السابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا على أساس سنوي بشأن منح عقود الشراء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر؛ وطلبت أيضا إليه أن يقدم إلى الجمعية تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ المخطط العام (القرار 57/292، الجزء ثانيا). |
Pidió además al Secretario General que le informase en su sexagésimo período de sesiones sobre los detalles de la organización del diálogo, petición que reiteró en su resolución 59/241, de 22 de diciembre de 2004. | UN | كما طلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الستين عن التفاصيل التنظيمية للحوار الرفيع المستوى، وهو طلب ذكّرت به في قرارها 59/241 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 25 de la resolución 63/172 de la Asamblea General, en la que la Asamblea pidió al Secretario General que la informase en su sexagésimo cuarto período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. | UN | 1 - قُدم هذا التقرير عملا بالفقرة 25 من قرار الجمعية العامة 63/172، التي طلبت فيها الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا بشأن تنفيذ القرار في دورتها الرابعة والستين. |
En su informe de 2010 (A/64/19), el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz pidió al Secretario General que lo informara sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones que en él figuraban. | UN | طلبت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في تقريرها لعام 2010 (A/64/19) من الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن مدى تنفيذ التوصيات الواردة فيه. |
En esta resolución, la Asamblea solicitó al Secretario General que le presentase un informe en su sexagésimo octavo período de sesiones. | UN | وفي ذلك القرار، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الثامنة والستين. |