"الأمين العام إلى أن يقدم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Secretario General a que presente
        
    • Secretario General a que le presente
        
    • Secretario General a que presentara
        
    • Secretario General a presentarle
        
    • Secretario General que presente
        
    • Secretario General a que informe
        
    • Secretario General que le presente
        
    • Secretario General a que le presentara
        
    Invita al Secretario General a que presente a los miembros del Consejo informes periódicos sobre esas controversias, con inclusión, cuando proceda, de alertas tempranas y propuestas de medidas preventivas. UN ولذا فإنه يدعو الأمين العام إلى أن يقدم إلى أعضاء المجلس تقارير دورية عن تلك المنازعات، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، منبهات مبكرة ومقترحات بتدابير وقائية.
    El Consejo invita al Secretario General a que presente al Consejo informes sobre esta cuestión que incluyan, según proceda, propuestas en materia de alerta temprana y medidas preventivas. UN ويدعو المجلس الأمين العام إلى أن يقدم إلى المجلس تقارير عن تلك المنازعات وأن يشمل ذلك، حسب الاقتضاء، مسألة الإنذار المبكر، وأن يقدم مقترحات بشأن ما ينبغي اتخاذه من تدابير وقائية.
    10. Invita al Secretario General a que le presente, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. " UN " 10 - تدعو الأمين العام إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. "
    13. Invita al Secretario General a que le presente, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 13 - تدعو الأمين العام إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Asimismo, invitó al Secretario General a que presentara a la Comisión, en su 44° período de sesiones, un informe sobre la aplicación de esa resolución. UN ودعت اللجنة الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين عن تنفيذ ذلك القرار.
    La Asamblea General invitó al Secretario General a que presentara un informe sobre este tema del programa. UN ودعت الجمعية العامة الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا عن هذا البند من جدول الأعمال.
    7. Invita al Secretario General a presentarle, en su sexagésimo quinto período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 7 - تدعو الأمين العام إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    El Consejo invita al Secretario General a que presente al Consejo informes sobre esta cuestión que incluyan, según proceda, propuestas en materia de alerta temprana y medidas preventivas. UN ويدعو المجلس الأمين العام إلى أن يقدم إلى المجلس تقارير عن تلك المنازعات وأن يشمل ذلك، حسب الاقتضاء، مسألة الإنذار المبكر، وأن يقدم مقترحات بشأن ما ينبغي اتخاذه من تدابير وقائية.
    17. Invita al experto independiente que nombrará el Secretario General a que presente, a la Asamblea General y a la Comisión de Derechos Humanos, un informe sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán y sobre los resultados de la asistencia técnica en esa esfera; UN 17- تدعو الخبير المستقل الذي سيُعينه الأمين العام إلى أن يقدم تقريراً إلى كل من الجمعية العامة واللجنة عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان وعن إنجازات المساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان؛
    17. Invita al experto independiente que nombrará el Secretario General a que presente, a la Asamblea General y a la Comisión de Derechos Humanos, un informe sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán y sobre los resultados de la asistencia técnica en esa esfera; UN 17 - تدعو الخبير المستقل الذي سيُعينه الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان وعن إنجازات المساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان إلى كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان؛
    Al respecto, la Comisión recomienda no aplicar las propuestas de reasignación y reclasificación examinadas en el párrafo 125 supra, y recomienda que la Asamblea General invite al Secretario General a que presente las justificaciones de las nuevas plazas cuando presente el próximo presupuesto. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بعدم الموافقة على مقترحات الأمين العام بإعادة الانتداب وإعادة التصنيف التي نوقشت في الفقرة 125 أعلاه وتوصي بأن تدعو الجمعية العامة الأمين العام إلى أن يقدم مبررات للوظائف الجديدة في مشروع الميزانية المقبل.
    9. Invita al Secretario General a que le presente, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 9 - تدعو الأمين العام إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    13. Invita al Secretario General a que le presente, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 13 - تدعو الأمين العام إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    9. Invita al Secretario General a que le presente, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 9 - تدعو الأمين العام إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    9. Invita al Secretario General a que le presente, en su sexagésimo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 9 - تدعو الأمين العام إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    La Comisión invitó al Experto independiente que debía nombrar el Secretario General a que presentara un informe sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán y sobre los resultados de la asistencia técnica en esa esfera a la Asamblea General y a la Comisión. UN ودعت اللجنة الخبير المستقل الذي سيُعيّنه الأمين العام إلى أن يقدم تقريراً إلى كل من الجمعية العامة واللجنة عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان وعن إنجازات المساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان.
    91. En su resolución 6/32, de 14 de diciembre de 2007, el Consejo invitó al Representante del Secretario General a que presentara informes anuales sobre sus actividades, con sugerencias y recomendaciones con respecto a los derechos humanos de los desplazados internos, incluido el efecto de las medidas adoptadas a nivel interinstitucional. UN 91- دعا المجلس، في قراره 6/32 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، ممثل الأمين العام إلى أن يقدم تقاريره السنوية عن تنفيذ ولايته مع تقديم اقتراحات وتوصيات فيما يتعلق بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، بما في ذلك تأثير التدابير التي اتخذت على المستوى المشترك بين الوكالات.
    75. En su resolución 6/32, de 14 de diciembre de 2007, el Consejo invitó al Representante del Secretario General a que presentara informes anuales sobre sus actividades, con sugerencias y recomendaciones con respecto a los derechos humanos de los desplazados internos, incluido el efecto de las medidas adoptadas a nivel interinstitucional. UN 75- دعا المجلس، في قراره 6/32 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، ممثل الأمين العام إلى أن يقدم تقارير سنوية عن تنفيذ ولايته، مع تقديم اقتراحات وتوصيات فيما يتعلق بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، بما في ذلك تأثير التدابير المتخذة على المستوى المشترك بين الوكالات.
    7. Invita al Secretario General a presentarle, en su sexagésimo sexto período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 7 - تدعو الأمين العام إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    La CARICOM espera que lo dispuesto en el Consenso de Monterrey se refleje en la labor de la Quinta Conferencia Ministerial de la OMC y reitera su llamamiento para que se establezca un acuerdo institucional entre las Naciones Unidas y la OMC. También pide al Secretario General que presente un informe basado en hechos y con recomendaciones sobre el proyecto de acuerdo existente. UN ويأمل أعضاء دول المجتمع الكاريبي في أن ينعكس اتفاق الآراء في مؤتمر مونتيري على عمل المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية ويكررون دعوتهم إلى وضع ترتيب مؤسسي بين الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية، ودعوة الأمين العام إلى أن يقدم تقريراً واقعياً وتوصيات بشأن مشروع الترتيبات الحالي.
    12. Invita al Secretario General a que informe al Consejo, de ser posible dentro del plazo de siete días después de aprobada la presente resolución, para tomar una decisión sobre las modalidades de su aplicación, incluidas sus consecuencias financieras; UN ١٢ - يدعو اﻷمين العام إلى أن يقدم إلى المجلس، إن أمكن في غضون سبعة أيام من اعتماد هذا القرار، تقريرا ﻹتخاذ إجراء بشأن طرائق تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك آثاره المالية؛
    3. Pide asimismo al Secretario General que le presente, en su período de sesiones sustantivo de 2007, un informe breve para confirmar la aplicación de la presente resolución. " UN " 3 - يدعو الأمين العام إلى أن يقدم إليه في دورته الموضوعية لعام 2007 تقريرا موجزا يؤكد تنفيذ هذا القرار " .
    El Consejo invitó al Secretario General a que le presentara un informe en su período de sesiones sustantivo de 2002 sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat. UN ودعا المجلس الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2002 بشأن التنفيذ المنسق لجدول الموئل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus