"الأمين العام إلى المجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Secretario General al Consejo
        
    • el Secretario General al Consejo
        
    • al Consejo por el Secretario General
        
    • del Secretario General dirigido al Consejo
        
    • Secretario General al Consejo de
        
    • Secretario General informó al Consejo
        
    • del Secretario General presentados al Consejo
        
    Informe del Secretario General al Consejo Económico y Social UN تقرير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Prepara los informes del Secretario General al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General. UN ويعد التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة.
    Apoyamos la recomendación del Secretario General al Consejo de que aumente la presión sobre los responsables mediante medidas adoptadas por los comités de sanciones pertinentes. UN وإننا نؤيد توصية الأمين العام إلى المجلس بأن يزيد الضغط على المرتكبين، عبر تدابير من جانب لجان الجزاءات ذات الصلة.
    Esa información también se ha incluido regularmente en los informes presentados por el Secretario General al Consejo Económico y Social sobre las actividades complementarias de la Conferencia de Beijing. UN وقد أُدرجت تلك المعلومات وعلى نحو منتظم في تقرير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة مؤتمر بيجين.
    Los avances en estos campos se han examinado en informes anteriores presentados por el Secretario General al Consejo. UN وقد استُعرِض التقدم المحرز في هذه المجالات في التقارير السابقة المقدمة من الأمين العام إلى المجلس.
    Tomando nota de la información facilitada al Consejo por el Secretario General el 6 de junio de 1993, UN " وإذ يحيط علما بالمعلومات التي قدمها اﻷمين العام إلى المجلس في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    La posición del FNUAP sobre la financiación para las actividades operacionales se estaba coordinando con la Secretaría de las Naciones Unidas como parte del informe del Secretario General dirigido al Consejo Económico y Social. UN ويجري تنسيق موقف صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من تمويل اﻷنشطة التنفيذية مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة كجزء من تقرير اﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Gráfico VIII Posición de las referencias a las cuestiones de género en los informes del Secretario General al Consejo Económico y Social UN موقع الإشارات إلى المسائل الجنسانية في تقارير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Un informe de los avances se incluirá en el informe anual del Secretario General al Consejo Económico y Social en 2006. UN وسيقدم تقرير عن التقدم المحرز في إطار التقرير السنوي الذي سيقدمه الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2006.
    Recordando también todas las resoluciones del Consejo de Seguridad y las declaraciones de su Presidencia y los informes del Secretario General al Consejo sobre la protección de los civiles en los conflictos armados, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمــن وبيانات رئيسه والتقارير التي قدمها الأمين العام إلى المجلس عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة،
    vii) Preparación, cuando lo solicite la Sede, de aportaciones para los informes del Secretario General al Consejo Económico y Social, la Asamblea General y otros órganos intergubernamentales. UN ' 7` إعداد المدخلات ذات الصلة في تقارير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة وهيئات حكومية دولية أخرى؛ حسب طلب المقر الرئيسي.
    Recordando también todas las resoluciones del Consejo de Seguridad y las declaraciones de su Presidencia, así como los informes del Secretario General al Consejo, sobre la protección de los civiles en los conflictos armados, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمــن وبيانات رئيسه والتقارير التي قدمها الأمين العام إلى المجلس عن حماية المدنيين في النـزاع المسلح،
    Se presta apoyo a la elaboración del informe anual del Secretario General al Consejo Económico y Social sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios UN تقديم الدعم لإعداد التقرير السنوي الذي يقدمه الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن سير عمل نظام المنسق المقيم، بما في ذلك التكاليف المترتبة عليه والفوائد الناجمة عنه
    * Informe a la Junta de Comercio y Desarrollo y contribución al informe del Secretario General al Consejo Económico y Social y la Asamblea General en el marco del examen de los progresos realizados y la evaluación final del Programa de Acción UN :: تقرير إلى مجلس التجارة والتنمية والمساهمة في تقرير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة كجزء من استعراض التقدم المحرز والتقييم النهائي لبرنامج العمل
    vii) Preparación, cuando lo solicite la Sede, de las aportaciones pertinentes para los informes del Secretario General al Consejo Económico y Social, la Asamblea General y otros órganos intergubernamentales. UN ' 7` إعداد المدخلات ذات الصلة في تقارير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة وهيئات حكومية دولية أخرى، حسب طلب المقر.
    4. Por consiguiente, el informe que el Consejo pide en el proyecto de resolución E/1999/L.53 será preparado de acuerdo con estas disposiciones por medio del nuevo Grupo de Trabajo Interinstitucional y será presentado por el Secretario General al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2000. UN 4- وبناء على ذلك، فإن التقرير المطلوب في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، E/1999/L.53، سيجري إعداده في إطار هذه الترتيبات، عن طريق فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ، وسيقدمه الأمين العام إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2000.
    La Oficina de Evaluación también llevó a cabo un estudio sobre la incorporación de los resultados de las evaluaciones a la labor del UNICEF, cuyas conclusiones se usaron en la redacción del informe presentado por el Secretario General al Consejo Económico y Social sobre la utilización en los países de la experiencia adquirida en las evaluaciones. UN وأجرى مكتب التقييم كذلك تقييما لكيفية تعلم اليونيسيف من نتائج التقييمات التي تجريها، واستخدمه في التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن كيفية استخدام الدروس المستفادة على المستوى القطري.
    a) Recomendación 1. El informe presentado por el Secretario General al Consejo para su serie de sesiones de alto nivel en 2004 tuvo una notable repercusión en las deliberaciones. UN (أ) التوصية 1 - كان للتقرير الذي قدمه الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي من أجل جزئه الرفيع المستوى في عام 2004 تأثيرا ملحوظا في المداولات.
    Tomando nota de la información facilitada al Consejo por el Secretario General el 6 de junio de 1993, UN وإذ يحيط علما بالمعلومات التي قدمها اﻷمين العام إلى المجلس في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    La posición del FNUAP sobre la financiación para las actividades operacionales se estaba coordinando con la Secretaría de las Naciones Unidas como parte del informe del Secretario General dirigido al Consejo Económico y Social. UN ويجري تنسيق موقف صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن تمويل اﻷنشطة التنفيذية مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة كجزء من تقرير اﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El 8 de febrero, el Secretario General informó al Consejo sobre su visita a Addis Abeba para asistir a la Cumbre de la Unión Africana. UN في 8 شباط/فبراير 2012، قدم الأمين العام إلى المجلس إحاطة عن زيارته إلى أديس أبابا لحضور قمة الاتحاد الأفريقي.
    Posición de las referencias a las cuestiones de género en los informes del Secretario General presentados al Consejo Económico y Social UN موقع الإشارات إلى القضايا الجنسانية في تقارير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus